東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓 - Russian Pop Music Express

2020年6月。ロシア、ウクライナ、東欧各国の最新チャートから上位の楽曲をその歌詞と共に紹介するロシアンポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーが多いロシアンポップスや、メジャーからマイナーまで奥の深いウクライナポップスを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます…先月からブラジルの感染者急増で、ロシアの増加ぶりが目立たなくなりましたが、とはいえ新曲のリリースは随分落ちてきてますね。気長にチェックし続けますが。事前に暑い夏でも強いウイルスとは聞いてましたが、マスクするのが耐えられないよな。これから梅雨の季節。なかなか厳しい生活は続きます。

April 2015



力強いヴォーカルで魅了するアザフアイドルユニットのKeshYouの新曲。
題目のアルマンダイマンの意味は夢だそうな。
Жанар Дұғаловаなどソロデビューし、
メンバーも新旧交代があったようですが、より才色兼備が求められる、かも。

Кеш you
Бері қара
Мені тыңда
Бізден қалма
Кеш you

(*a×2)Арман,арман,арман, армандаймын
Саған іңкар болып қалғандаймын
Арман,арман,арман, армандаймын
Асығып саған күліп жайраңдаймын

Шыңға биік шығарған
Шуақ нұрдан құралған
Сен бәрімізде бір арман
Тұнып таныстырған, күліп табыстырған

Жастық шақтың жыр әні
Армандаудан тұрады
Бұл көңілімнің құмары
Басыл басылмайды сүйем осындайды

(*b×2)Сайра сайраңда
Жайна жайраңда
Ойна жастық шақта
Алаулаған
Сайра сайраңда
Жайна жайраңда
Арман отын жақ та

(*a)

Күліп ойнап жүрейік
Бақытты өмір сүрейік
Кел басқаға да тілейік
Арман алдамайд, әнім жанға жайлы

Жадырайды жанымыз
Жарқырайды бағымыз
Тек асқақтайды әніміз
Ахау асыл арман жалындаған жанғанҚайырмасы

(*b)

Арман отын жақ та

(*a)



1998年デビューのポーランドのバンド、Blue Caféの昨秋リリースのシングル。
幾つかのラジオチャート等でTop10入り済です。
ヴォーカルがドミニカ・ガヴァンダから替わり、随分落ち着いた楽曲になってます。

Dobro dziel bez końca, gdy do przodu idziesz.
W sercu schowaj moment, kiedy byłeś niżej.
Trochę więcej ciepła, trochę więcej siebie.
Skąd Cię wiedzie droga - zapamiętaj.

Obok obojętni co dzień się mijamy.
Na co nam ta walka? Lęki, które mamy?
Rzeczywistość będzie, jaka tylko zechcesz.
Kogo miałeś obok - zapamiętaj.

(*×2)Nim odejdziemy stąd... obudź mnie.
Sen, co nas dzieli, zakończy się.
Wiem.

Leć w górę, pod wiatr.
Nie licząc dni, możesz tak trwać.
Chroń, co w sobie masz,
Zgubionych dróg odnajdziesz ślad.

(*×3)

Nim odejdziemy stąd... obudź mnie
Sen, co nas dzieli, zakończy się.
Zakończy się.



若干怪しい風貌で始まるこのクリップ。決して笑いを取りにいってる訳でありません。
ピュアに楽しさを追及するこのスタイルで活動しているこの二人。
カザフ色(マリンブルーや水色の原色)の衣装で、パリで踊りまくるセンスに脱帽。
この体格なのに、リズム感良い踊りのキレ。ベリーダンサーにも太刀打ちできそう。
カザフというよりブルガリアポップっぽい。無茶苦茶ハマります。

(*a×8)Тит тит тит,титтей менің айым

Біл сендей кім бар бұл өмірде
Көңілдің төрінде эй эй
Айымда болып сен көгімде
Шуағын төгуде ,сенің нұр дидарың
Таңдай күлім дегенің,балдай күнім дегенің
Өмір бағында ,сенің жаныңда
Бахыттымын мен эй эй

(*b×2)Тит тит тит,титтей менің айым
Тит тит тит,титтей өзім айыма саймын
Тит тит тит ,титтей жүрек қайран
Тілегі оның жалғыз сен ғана

Сағынған кезде жанымдасың, күмән табылмасын
Бахыт айнасы шағылмасын,сезім жалындасын
Бірге біз болайық
Самғай биік бірге ,жалғай келейік күнде
Махабббат әнін
Сен барда жаным,бахыттымы н мен эй эй

(*b×4)



アンジェイ・ピアセズニィは昔から聴いてますが、以前はほとんど動画配信してなくて、
ようやく彼の清々しく真っ直ぐな曲を気軽に楽しめる時代がやってきた気がします。
1971年生まれなので、意外と年齢近いんだなと思ったりしてます。
曲の詞もいいですね。泣かずに嘆かずに毎日頑張らないとな...

Nie płacz chociaż będę już iść
Zobacz co zostało z nas, nic
Wiem, obiecywałem bez końca czas
Właśnie tego nie umiem dać

Nie kłamałem choć myślisz tak
Cały nasz początek już zgasł
W kalejdoskop szczęścia chcesz wiarę dać
Choćby nie był dany już nam

(*)Nie płacz, bo musi być
lepszy ode mnie, choć jeszcze nie wie
Nie wie, że gubisz łzy
By lepszy ktoś ode mnie mógł przyjść

Wiem, że nie chcesz słuchać, to nic
Jutro też jest dzień, wstaniesz z nim
Pokładanych we mnie nadziei moc
Snem się spełni już z innych rąk

Nie kłamałem choć myślisz tak
Znów zobaczysz, że piękny świat
Tyle jeszcze ciągle dla Ciebie ma
Choćby dzisiaj smutek we łzach

(*×3)



水色のジャケットにパンツの似合うミーチャ・フォーミンの新曲。
アップテンポで明るくなりますね。
そもそも、Hi-Fiのメンバーだったとは、今初めて知りました(恥?)。

Если среди ночи стать на край окна.
Если по чуть-чуть, а потом до дна.
Замолчать, и вдруг запеть, наперебой.
Мой диагноз - любовь.
Быстрыми шагами мерить в тишину.
Долгими ночами снова не усну.
Постоянно думать лишь о нас с тобой.
Мой диагноз - любовь.

(*)Сквозь тернии, я летел к тебе.
Ведь до тебя, как до луны.
Преграды все преодолел.
Отныне будем вместе мы.
Поцелуи под дождём.
До свидания ночь без сна.
Мы всё с тобой переживём.
Вот так вот я люблю тебя

Вот так вот я люблю тебя.

Если сложно удержатся от своих обид.
Убегать, но знать обратно - переход закрыт.
Но пытаться подобрать к двери пароль.
Диагноз - любовь.
Замолчать и вдруг доверится вновь тебе.
Взять взрывчатку, подорвать закрытую дверь.
И уйти в одно мгновение, забрав с собой.
Свой диагноз - любовь.

(*×3)

Вот так вот я люблю тебя.



大御所アニ・ロラークの新曲です。
クリップ観てると、若干経過した年を感じます...

Ночь, лунный свет в окне.
Ты - океан во мне.
Вверх, по нему плывут огни.
Летят, летят за кем-то вслед.
А мы с тобой одни.

(*)Мой любимый - мой родной.
Будь со мной, будь со мной.
Самый лучший на земле.
Ты только мой, только мой.
Унеси меня высоко.
Я не боюсь, ведь я с тобой.
Мне свободно и так легко.
Ты только мой, на веки мой.

Ночь, свой секрет таит.
Кто, рисует сны мои?
Все, лишь только о тебе они.
И где-то ждут на якорях.
Нас корабли любви.

(*×2)



私贔屓のミハエラ・フィレーヴァとグラファのペアによるシングル。
ブルガリアンチャートでもチェックした時は2位とっており好調。
このレーベルの販売戦略もあってか、ブルガリアでは男女ペアでシングル化するのが結構流行ってます。この種のR&Bはかなり好きだけど、クリップも結構好きです。

Един до друг - едва ли трябва да сме по-далечни -
какво не сме разбрали двамата с теб...
Един на друг сме дали много, за да сме различни -
в този призрачен град дали изпитваме страх...

(*)На кой свят съм не знам... Където си, аз съм там!
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!
На кой свят съм не знам, от много време насам...
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!

Един до друг сме спрели, думите ни са излишни -
какво не сме си взели двамата с теб...
Един на друг сме дали много, за да сме различни -
в този призрачен град дали изпитваме страх...

(*)

По-добрата част от мен може би сега си ти!
Тъмната страна в мен плаши те, плаши ме...
По-добрата част от мен може би сега си ти!
Тъмната страна в мен плаши те...

(*×2)

Един до друг, на ръба на лудостта!



Станислав КостюшкинとのユニットЧай вдвоёмで
キャリアの長いデニスですが、今でも楽曲をコンスタントに
チャートへ上がってきますね。筋肉質なのが羨ましいなと。

Ты привыкла решать всё всегда сама
Словно весь этот мир на твоих руках
Да в тебе темперамент львицы
Но я тебя превращаю в птицу
Ты со мной сможешь насладится
Тишиной

(*)Я научу тебя любить
Любимой быть, любовь дарить
Я знаю, как с тобою быть
Единым целым
Отбрось сомнения и поверь
Мы не разлучные теперь
Запомни - ты навек моя
Королева

Я согрею тебя, под своим крылом
Ты почувствуешь, как хорошо, вдвоём
Можешь рядом, со мной быть слабой
Можешь ласковой быть усладой
Больше мне ничего не надо
Ангел мой!

(*×2)

Королева, Королева, Королева
Запомни - ты навек моя
Королева

(*)

Запомни - ты навек моя
Королева



何となくこの品の良いクリップ観てポーランドっぽさ感じたのですが、
このフリスティーナさんはやっぱりウクライナ西部出身らしいです。
リヴィウは石畳の道になってて少し質素だけど品の良い感じがいい街ですよ。

Як тобі сказати без тебе не можу спати.
І місяць по кімнаті розкинувся дим.
Очі тобі зав'яжу і серце своє покажу.
Тобі про все розкажуть з настільних картин.

(*)Тримай мене міцно, одною рукою.
Так сильно і ніжно вбивай мене.
Віддай мені муку, своїми руками.
Моїми губами лікуй, лікуй, себе.

Посеред моєї хати, на мене будеш кричати.
Бо як же тобі порвати і в серці сліди.
Чи чуєш як страшно мені у полоні.
Як в твоїх долонях, нема так ніде.
І крила так важко розправити пташці.
Коли бідолашку погубить любов.

(*×2)



(*a)Ты моё всё, ты моя вся
Нам по-другому просто нельзя
Каждое утро, дыхание и час
Только для нас

Сны отпущу теперь на волю я
Мы, мы с тобой одна история
На двоих причал, радость и печаль
Вместе лишь глубоки воды одной реки

(*b)Ты моё всё, ты моя вся
Нам по-другому просто нельзя
В небе заплачут и тысячи гроз
Если мы врозь
Ты моё всё, ты моя вся
Нам по-другому просто нельзя
Каждое утро, дыхание и час
Только для нас

Нам спорить с небом вряд ли надо ли
Там две души связались взглядами
Всё возьми сполна, пей любовь до дна
Вместе лишь глубоки воды одной реки

(*b)(*a)(*b)



昨年爆発的ヒットを記録したクリードの前作「サマヤ・サマヤ」。
前作はBメロからブラス加えつつスカヒット入れてと加え過ぎてて印象深かったけど、
今作はそれからするとあっさりの普通の楽曲になってるかも。
クリップも普通に見られます...

С пятницы по понедельник я с тобой.
Бездельник и без денег, но зато я твой.
Тебе я обещаю, это временно.
Хочу, чтоб ты во мне, была уверенна.
Твои родители меня не любят.
Болтают ерунду, мол он тебя погубит.
Все говорят плохой, но это временно.
Хочу, чтоб от меня ты была беременна.

(*×2)Моя невеста, ты моя невеста.
И если честно, мне с тобою так повезло.
Моя невеста, ты моя невеста.
Мне интересно, это на яву или сон.

С пятницы по понедельник ты со мной.
Не надо мои чувства называть игрой.
Ты с этим не шути, ведь я серьёзно.
Пойди скажи родным, пусть вытрут слёзы.
И в белом платье ты фату надела.
В глазах увидел, как ты этого хотела.
И голова моя теперь потеряна.
Хочу, чтоб от меня ты...

(*×2)

Мне с тобою так повезло.
Это на яву или сон?
Моя невеста!
Моя невеста!

(*×2)

このページのトップヘ