東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓 - Russian Pop Music Express

2020年10月。ロシア、ウクライナ、東欧各国の最新チャートから上位の楽曲をその歌詞と共に紹介するロシアンポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーが多いロシアンポップスや、メジャーからマイナーまで奥の深いウクライナポップスを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...今目下行きたい国というとカザフスタンやポーランドですが、Worldmeter見ると現時点で両国とも日本よりコロナ感染率が高く、なかなか落ち着きが見えない状況。日本国内の旅行もある意味行きつくしていて、少なくとも東京からの日帰りや一泊二日だと行きたいところ限られるのですよね。敢えていれば鹿島神宮とか香取神宮方面とか大洗やひたちなか方面かなぁ。結構アクセス良くないので、どうやって行くかが課題です。。

November 2017



イリーナ・リメズの新曲。
クリップの良さというより、ちょっと楽曲的に気になったんで。
モルドバ出身だとは知りませんでした。
実際はルーマニアでリリースされてるんでしょうけど、一応モルドバに紐付けてみます。

Cat de putine cuvinte intre noi
Si cat de multe lacrimi
Cred c-am putea sa le transformam in ploi

Cuvintele nu ne-ajuta
Tocmai de aceea le tinem in noi
Ne-a despartit rutina
Ne-a despartit cat inca eram in doi

Cuvintele sunt grele
E mai frumos sa le punem pe foi
Noi am ramas doar poezie
Iar peste un timp o sa fim eroi

Cuvintele sunt grele
E mai frumos sa le punem pe foi
Pe foi

Eroii pieselor noastre
Am scris prea multe sa ne-auda toti
Dar nu le-am spus niciodata
Noi am tacut si ne-am prefacut morti

Eroii pieselor noastre
Vom ridica statuie din granit
Sa fie rece ca noaptea
Cum a fost atunci cand ne-am despartit

Eroii pieselor noastre
Eroii pieselor noastre

Eroii pieselor noastre
Azi simt durerea azi te simt asa
Azi simt ca pierd din mine o parte
Care nici n-a fost a mea

Azi simt ca cerul plange ca si mine
El ma-ntelege dar nu m-ajuta deloc
Nimic nu poate sa m-ajute
Sa te repar sa te lipesc la loc



チェコのポーランド語圏で生まれたEwaなので、
昨今は両国語でリリースするシングルもありますが、
今回はチェコ語です。

Postavím vodu na čaj,
Ulice venku zní tak tiše,
Je pět a večer už začal,
Jen práskaní ohně je slyšet,

Konečně zase spolu,
Na oknech námraza,
A my u jednoho stolu,
Na loňsky rok jsme navázali,
Vychází první hvězda,
Hezčí den v roce neznám,

Jestli si můžu něco přát,
V balícím papíru Vánoce na míru,
Jestli si můžu něco přát,
Probudit zas to dítě v nás,

Už nelítáme tam a zpět,
Ve vzduchu je to tajemné cosi,
Sníh zakryl všechen spěch,
A zvony se rozléhají nocí,
Vychází první hvězda,
Hezčí den v roce neznám,

Jestli si můžu něco přát,
V balícím papíru Vánoce na míru,
Jestli si můžu něco přát,
Probudit zas to dítě v nás,

Jestli si můžu něco přát,
Úsměv v nás
Jestli si můžu něco přát,
V balícím papíru Vánoce na míru,
Jestli si můžu něco přát,
Probudit zas ten úsměv nás.



Popatrz jak spokojnie dzisiaj tu
Przecież miejsce to przeżyło tyle burz
Jeszcze pamięta uśmiech twój
Nasze łzy, to że bez siebie
nie umieliśmy żyć

(*)Spójrz właśnie tu jest nasz dom
Nasze schronienie
Dawno wybaczył nam błąd
To nieistnienie
Gdziekolwiek niósł nas wiatr
Zawracaliśmy
Serce nigdy aż tak się nie myli

Zobacz nie zmieniło się tu nic
Prócz kalendarza, który liczył wszystkie dni
i chociaż ciemno jeszcze tu, zimno nam
To nie pożegnamy się
Znów kolejny raz

(*)

Szukaliśmy odpowiedzi
Los dawno nam ją dał
Że gdziekolwiek będziemy
Dogoni nas

(*)



И сердце не дышит, не дышит в неволе.
И сердце мне шепчет несмело: "Довольно, довольно!"
Обиды, как капли чернил на бумаге
Сливаются в темную пропасть - она между нами.

(*)Ни много, ни мало, - я просто устала
Терять свои мысли в рассветах без смысла.
Ни много, ни мало, - и речь запоздала твоя:
"Я здесь, но не рядом я!"

Истёрты страницы безумием гнева.
Давай установим границы - открыто, без блефа.
И кистьями правды раскроем финалы.
Зачем перечитывать снова пролог из романов?

(*)

Ни много, ни мало...
Терять свои мысли...
Ни много, ни мало, - и речь запоздала твоя:
"Я здесь!"

(*)

Твоя...



Каквото е бил преди, ще ти
отнеме част от мен,
усмихвам се на себе си, в
друг момент, в друго време.

(*a)Твойто лице може да спре
дългата зима в моето сърце.
Твойте очи са мойте мечти,
завинаги ти си част от мен.
Твойто лице може да спре да
не замина никъде, не.
Твойте очи са мойте мечти,
завинаги ти си част от мен.

(*b)Ти, ти, ти си част от мен.

Познато е, не сме сами и ти за
мене си свят безценен,
усещам те, прегърнати в нов
момент в ново време.

(*a)(*b)

Виждам те навсякъде, очи -
тъмни гори,
светове, където сме аз и ти.
Виждаш ме навсякъде, очи -
бурни вълни,
брегове където сме аз и ти.

(*a)(*b×2)



ベラルーシのミンスク駅が目の前にある建物で撮影。
ミンスク駅前というと、スターリンがデザインしたって有名。

かなり贅沢な環境でクリップ撮りできてるのは、彼女がベテランである証拠。
妊娠中なんですね。お腹の中の子供にいい曲聴かせられたでしょうか。
アンナ・グルマンさんの楽曲をカバーしたようです。

Был твёрдый, как скала,
Печальный, как зола и холодный, как снег.
Знакомый по стихам,
По первым снегирям – дорогой человек.

Один во всей вселенной,
Но кровь текла по венам,
Звала притяжением звёзд.
Он знал, что непременно
Ты выйдешь как из пены морской
На песок….

Ведь небо слышит нас...
И, наверное,
Однажды и мы будем первыми.
И даже на той стороне луны
Однажды с тобой мы будем первыми.

Ведь небо слышит нас...Скользила не спеша
По лезвию ножа, босиком по стеклу.
Знакомая до слёз,
И прядь её волос – мотылек на ветру.

Одна во всей вселенной,
Качала в колыбели весну,
Торопила восход.
И встретившись глазами,
В душе сверкнуло пламя,
Закрыв горизонт….



Ти з фотографiй дивився мовчки,
Я сумувала у чотирьох стiнах.
Дні моi були сумнi i ночi,
Не врятували лiки i ванни пiна.
I я чекала кожен вечiр,
Читала всi твої смс,
Вiд себе точно не має втечi,
Кохання все ще має сенс.

А я тепер художниця
Малюю рiжу ножицями
Твої портрети із фото,
Хто я з тобою, хто ти?
А я тепер художниця
Малюю рiжу ножицями.
З тобою понад небом,
хто я без тебе?

Я iноді дзвоню тобi вночі.
Я божеволiю без тебе точно,
Хочу твiй голос чути в телефонi.
Не вiрю в те, що говорять люди,
Мов нас немає, час лiкує все,
Що я твоя нiколи не забуду
I все одно кохати буду тебе.

Твою Любов без правил не виправити навiдь
I не забути, що було, вiдпустити.
Я зберiгала тайни, до митi до останнiй,одного бажала - тебе любити.



ヴィアグラ久々のシングル。最近は年1リリースなんですかね。
2013年途中からずっと、このマーシャ、エリカ、アナスタシアの3人。
ようやくちょっと見慣れてきたけど、
もうちょっと活発に動いた方がいい気がするよなぁ...

Зачем ты разгадывал тайны там, где их просто нет?
Зачем задал меня вопрос без всякой надежды на ответ?
Стучался не в двери, а в стены - дверь ведь не заперта.
Ты хотел откровений, слушай меня тогда:

(*)Моё сердце занято! Мои крылья просят высоты.
Не ищи виноватого - это сделал ты, ты, ты, ты!
Моё сердце занято, и оно не терпит пустоты.
Не ищи виноватого - это сделал ты, ты, ты, ты.

Зачем тебе сдать мою правду? Правда у всех своя.
Считай, если хочешь, что прав ты, или уйди в отрыв, так как я.
Стучался не в двери, а в стены - дверь ведь не заперта.
А ты хотел откровений, слушай меня тогда:

(*×2)

Не хочу твоих привычных и размытых фраз,
Я устала собирать любовь по осколкам.
Упустили, потеряли наш последний шанс.
Мы ломали всё, что строили с тобой так долго!

Не проси разрешения остаться, -
Я наверно смогу быть без тебя.
Доверять и опять обжигаться,
Не живёт любовь на пустых словах.

(*)



Nu mai construim altare
Ma-ndepartez fara sa stii
Nici ziduri gri sa ne separe
De diminetile verii.

(*a)Indiferenta ta,
Ne-a invins si ma doare, cum de poti fi asa.

(*b)Indiferenta ta
Ce licoare amara
Pentru inima mea
Pentru inima mea.

Tu inima esenta tare
Nu te opresti din drumul tau
Stai si privesti la usi inchise
Oare e bine sau e rau.

(*a)(*b)

Am iesit din razboi plini de semne
Amintiri.. zgomot de fond.
NU stiu cum mi-am pierdut echilibrul
Ce monoton..

Am iesit din razboi plini de semne
Nu a fost vine mea, nici a ta
Captivi intr-un vechi labirint
Nu putem scapa.

(*a)(*b)



今や凄いオジサン化したイヴァンですが、
かれこれ6年位経って、こんなヴァージョンのクリップ隠してたのでしょうか。
こっちの方がいいな。
ちなみに、楽曲名はカザフ語っぽいです。

Этот праздничный бит -
Совокупность орбит
Все как надо играет
Жарю ультрамальвин
И танцую один
Остальные стесняются

Не надо стесняться

Музыкальный настрой
В левом ухе си бемоль
Так и хочется танцев
Те, кто слышит мой соул
Заполняют танцпол
Остальные стесняются

Не надо стесняться

(*×2)Самая любимая музыка здесь играет
Мне нужен алкоголь,
А тебя ждет на танцполе

Я особенный тип
Слышишь этот мотив
Симуляторы танцев
Для десятка из ста мысль песни проста
Не надо стесняться!

Не надо стесняться

(*×4)

このページのトップヘ