東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2024年は気付くと3月...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...今更ですが、昨年7月にKAZKAがウクライナからの避難者を励ますために来日されていたことを知りましたが、LUNA SEAのSUGIZOさんとのインタビュー記事など見てて、戦争が終わった後も考えつつ、色んな繋がりがあるといいし、音楽は気持ちを一つにできる繋がりの一つとしていいよねと思いました。自分にも何かできるといいな。

February 2018



Sunt o multime de lucruri care ne fac fericiti
Existam tu si eu, eu ma simt perfect, tu cum te simti
Exista multe momente cand plec, dar stii ca ma intorc
In lumea asta mare, langa tine mi-am facut loc

(*a)E caldut si bine
Langa tine
Mai ales ca simt cum infloreste dragostea-n mine

(*b×2)Poarta-ma in gand, sunt amintirea ta
Poarta-ma in suflet, la inima ta
Poarta-ma in haine, poarta-ma in mersul tau
Poarta-ma in fiecare zi, asa cum te port eu

Asa cum te port eu
Asa cum te port eu

Sunt o mie de lucruri de care uitam
Acele lucruri care dau culoare cand ne plafonam
Lucruri care dau valoare atunci cand nu mai vedem
Tu esti valoarea mea si ne iubim cand ne intamplam

(*a)(*b×2)

(*c×2)Cine ne spune cine
E cel mai bun si pentru cine
Nu, nu, nu, nu, nu ne spune nimeni
Simte unul la un milion ce simt eu pentru tine

(*b×2)

Poarta-ma in fiecare zi, asa cum te port eu
Asa cum te port eu



Ты мог бы опоздать, ты мог бы не успеть,
Но должен был прийти.
А я тебя опять, а я тебя, заметь,
Прощаю вопреки.

На тонком волоске, на робком поводке,
Теперь я у тебя.
Но есть всему предел и ты мне надоел,
Я говорю: «Пока!»

(*×2)Пока, до встречи! Погасли свечи
И мне не хочется быть запасным вариантом.
Время лечит, ты — безупречен,
Но не хочу продолжать я любить интригана!

Открыла настежь дверь и выключила свет,
С надеждой, что в пути.
Часы, длиною в жизнь, терпенья больше нет,
Всему виной лишь ты.

Ты мог бы опоздать, ты мог бы не успеть,
Но правду мне сказать.
А я тебя опять, а я тебя, заметь,
Не стала б напрягать.

(*×4)




(*)Dintr-o mie de femei, eu te vad doar pe tine
Sunt si zile in care
Nu ti-o spun foarte bine
Iubito, astazi vreau sa-ti pui rochia pe tine
Sa-ti vad umarul gol
Imi spune el cu dor

Stateam jos pe covor in doi
In sfarsit, timp pentru noi
Ii povesteam din vise
El ma privea zambind

M-a ridicat de pe pamant usor
Mi-a sarutat palmele cu dor
M-a strans adanc in brate
Si la ureche mi-a soptit

(*)

Are talent la desenat
Constelatii pe pielea mea
Din pistrui imi face o harta
Si se pierde-n ea

M-a ridicat de pe pamant usor
Mi-a sarutat palmele cu dor
M-a strans adanc in brate
Si la ureche mi-a soptit

(*)



Aš kartais taip norėčiau, išmokt keliaut laiku,
Išgirsti žodžius: tyla, kurią sukūrei Tu,
Galbūt tada galėčiau, suprasti, ką žvilgsniu,
Man pasakyt norėjai, dabar jau per vėlu

Atrodė, žaisti lengva, taisyklių nežinau,
Tada jų nereikėjo, užmigti vis sunkiau,
Aš kartais taip norėčiau, išmokt keliaut laiku,
Galbūt šalia šnabždėtum, aš jausčiau, kad esu.

(*a)Mes nežinojom, klaidų tiek kartojom,
Bet jei, tik galėčiau, bandyt vėl norėčiau,

(*b×4)O Tu, uuuu...

Man saulė nusileido, tada kai išėjai,
Kartu ir aš užaugau, tikėjau bus kitaip,
Dabar palikti laikas, ką kūrėme kartu,
Sugrįžt sapnu į vakar, man vis dar per baisu.

(*a)(*b×4)(*a)(*b×4)



zbyt wiele dni
bez naszych chwil
mijamy się bez słów
wciąż gubię się
chce widzieć sens
a nie donikąd dróg

(*a)dziś nie mam wspomnień których nie chce
zatrzymam to co w nas najlepsze
i znajdę nasze nowe miejsce
czy widzisz?
czy widzisz?
nie chce ciebie mniej

(*b×2)i nawet kiedy jesteś daleko
próbuję poukładać kolejność ważnych słów
tak bardzo chce pozmieniać codzienności
czy widzisz ze nie chciałabym mieć ciebie mniej

pamiętam ze najprostszy gest
miał większa moc od słów
jak ciepły ton
spokojny wzrok uciszał obaw szum

(*a)(*b×2)

zbyt dużo wiemy o sobie
by tak po prostu
wypuścić siebie z rak
znajdziemy razem odpowiedź

czy widzisz?
czy widzisz?
nie chce ciebie mniej

(*b×2)

czy widzisz ze nie chciałabym mieć ciebie mniej
czy widzisz ze nie chciałabym mieć ciebie mniej



ヴェラのこの冬の楽曲のクリップをようやくリリース!
冬にシングル出すのは珍しいかなぁ。
若干怪しいクリップではあるけど、振り付けもあるのでライブではアレンジしやすそう。
楽曲的にはいいかもね。

По берегу моря мы шли, понимая без слов весь мир и друг друга.
И осень не скоро, и солнце ещё не зашло и мысли по кругу о том,
Что мы с тобою - одно единое целое отныне и неделимое;
Что мы никогда уже мы не будем прежними.
Я тебе сказала нежно, нежно:

(*)Убереги меня от обмана! Не закрывай мою душу туманами -
Тогда и я с тобой навек, ты — судьба, ты мой человек.
Убереги меня от обмана! Не закрывай мою душу туманами -
Тогда и я с тобой навек, ты — судьба, ты мой человек;
Любимый человек!

По берегу моря мы шли словно тысячу лет.
Искали друг друга, как будто нас двое
На этой огромной земле, и мысли по кругу

О том, что мы с тобою
Одно единое целое отныне и не делимое.
О том, что это время мы не забудем;
Что счастье есть, а дальше - будь что будет!

(*)

Ты мой человек! Любимый человек!

И теплые волны стирая следы на песке
Вдруг стихли, ты помнишь -
Мне не было лучше нигде, никогда и ни с кем;
Прошу об одном лишь:

(*×2)

Ты позови меня по имени,
- и я приду красивая, я сильная!
Любимый человек - ты позови меня по имени
- и я приду красивая, я сильная!

Любимый человек - ты позови меня по имени,
и - я приду красивая, я сильная!
Любимый человек - ты позови меня по имени,
-и я приду красивая, я сильная!



やはりここのアンナさんはヴィンタージュの名が取れなそうで、
敢えてクレジットに入れてきてますね。
この路線がまだしばらく受けそうで、他の方には譲れない自分の場なのかも...

Кто-то рассыпал на землю мою любовь, пустил по ветру.
Кто-то без спроса разбудил "Белую королеву".
А я и не против, моей любви хватит -
Машинам и людям, бульварам и домам;
И от поцелуя на паузу встанут белые мои города.

(*×2)Белая метель, белая метель,
Белая метель искрами в темноте.
Это всё для тебя, это всё о тебе.
Это любовь моя - белая-белая.

Кто-то расскажет не правду, а я ему, а я ему поверю.
Ведь невозможно обмануть "Белую Королеву".
Когда вы поймете, моей любви хватит:
Машинам и людям, бульварам и домам.
И от поцелуя на паузу встанут белые мои города.

(*×4)

Белая метель.



(*×2)W dzień nie szukaj gwiazd, one nocą są
Tobą, mną, kiedy wszyscy śpią
W dzień nie szukaj gwiazd, one nocą są
Tobą, mną, oh!

Na klucz zamknę dzień,
Noc znów kradnie mnie,
Ten smak, w ustach wiatr
Młodość tak kocha nocy ten tan!
Nadnaturalni, nieosiągalni Łowcy Gwiazd.
Odrealnieni, w blikach płomieni nocnych miast.

(*×2)

Bez tchu z Tobą chcę,
W noce żyć, przespać dnie,
Światła miast, usta gwiazd,
Ty i ja zanim nadejdzie brzask!
Nadnaturalni, nieprzemijalni, pełni sił.
Choć niewyspani, mamy to za nic,
Noc to my!

(*×2)



(*a×2)Mi-a spus ca ma iubeste,
Deja a mintit.
Mi-a spus ca el imi daruieste
Tot ce altii-au naruit.
Mi-a spus atatea lucruri
De la-nceput.
Eu l-am crezut
Eu l-am crezut

(*b)Iar eu mai cred si-acum in noi,
Mai cred in tot ce-nseamna doi,
Iar eu mai cred si-acum in amandoi.

(*c×2)Cand doua suflete sunt goale,
Cand nu mai stii ce e adevarat,
Cand nu mai poate fi uitat,
Cand nu mai eee, nu mai eee,
Nu mai eee, nu mai eee,
Adevarat

Mi-a spus ca ma iubeste,
Mi-a spus de-atatea ori
M-a mintit si totusi inima ,
Mai bate pentru noi.
Si nu stiu ce sa fac
Sa dau timpul inapoi..
Sa dau timpul inapoi.

(*b)(*c×2)



Когда обиды сойдут на нет,
Когда ты будешь готова гореть в огне,
Когда ту будешь готова простить меня,
Впустить меня в свой рассвет.

Когда желания одержат верх,
Когда от жажды остаться с тобой навек
Я перестану бояться, что гнев небес
Скажет мне "Это конец!"

(*)Сдавайся! В твоей войне ничья, и я прошу - возвращайся.
Сдавайся! В моей пустыне ты мираж, но не исчезай.
Я не верил, что без любви душа, как без воды, высыхает.
Я больше тебе не враг. Сдавайся!

На расстоянии двух шагов,
Когда я буду коснуться тебя готов
Дай слово, что не появится пропасть и
Любовь удастся спасти.

Когда захлопнется твой капкан,
Когда я буду готов умерерть от ран,
Дай слово, что перестанешь казнить меня,
Стала жестокой игра.

(*)

Я больше тебе не враг!

(*×2)



Зробити перший крок так важко
Та серце кличе до пригод
На мене світ давно чекає
Я не боюся перешкод
На зустріч щастю
Відчуєш смак свого життя
І твого серця биття

(*)І до зірок, ми летимо
Два серця наші, б'ються за одно
І до зірок....

Багато так шляхів чудових
Якими мріяла пройти
Тебе зустріла, тримай мене не відпусти
Тепер ми разом
Я і ти

(*)

І до зірок...., ми летимо
І до зірок,
І до зірок ми летимо
Два серця наші, б'ються за одно
І до зірок....

このページのトップヘ