東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓 - Russian Pop Music Express

2020年5月。ロシア、ウクライナ、東欧各国の最新チャートから上位の楽曲をその歌詞と共に紹介するロシアンポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーが多いロシアンポップスや、メジャーからマイナーまで奥の深いウクライナポップスを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます…過酷なテレワーク生活も一旦休止の頑張ってウィークGW入り。色々やることあるけど、全然手につかない。まあ、久しぶりに近所散歩するのも悪くないよね。引きこもり生活を充実させようっと。

カテゴリ: Slovak



Dnes chcem s tebou ležať len tak v tráve
Rátať hviezdy, čo sú nad nami
Vychutnávať to, čo máme práve
A neriešiť to čo je pred nami

Každý deň má niečo nové v pláne
Každá noc zas výnimočnú moc
Raz v objatí a niekedy zas v dráme
Osamelých dní už bolo dosť

(*)Všetko krásne s tebou ja chcem zažiť ešte raz
Nech je to silné ako prvý-krát
Poprosím aj nebo a zastavím aj čas
Viem, že iba s tebou sa to dá

Svet pred nami stále sa otvára
Iba s tebou ho má význam celý prejsť
Aj keď sa život sem-tam zamotáva
Odhalí nám nekonečno ciest

Jedným uchom dnu a druhým von
O tom čo ten život vlastne znamená
V túto chvíľu všetko patrí len a len nám dvom
Aspoň na chvíľu tú nádej v sebe mám

(*×5)



Anjelが大ヒットとなり、2ndリリースされたシングル。
アルバムも好セールスのようです。
スロバキアらしく、派手さはないが初々しい感じがいいですね。

Sem-tam sním kam môžem zájsť
Aj keď strach je môj tieň
Horí vo mne zopár fráz
Čo viem, že ma zbavia rán

(*a)Vidíš ma stáť, vidíš ma kráčať pódiom
Ja vidím tam stáť, iba to dievča so svojím snom
Nebol to plán, len tá chuť okúsiť opačný pól
Chcem to písať do tých strán

(*b)Kráčam tam, nad vodou
Zamávam, a dám zbohom
Kráčam tam, pár tých slov
Zvládam ísť až za tým snom

(*c)Nádej má-á-ah-ám
Má-á-ah-ám

Nie je nič, čo bráni nám
Vravím keď stratená bdiem
Hľadám kľúče od tých brán
Aj keď sú až v hlbinách

(*a)(*b)(*c×2)



To frie fugler i Bergen
ble tiltrukket av den mørke byen
To frie fugler i Bergen
den byen er for alltid i hjerted

Nájdime tajomné miesto
je chvíľa do krajiny strieborných rýb
staňme sa vtákmi čo potajme túžia
v stožiaroch lodí sa v kŕdľoch skryť

Z krásy polárnych svetiel
do hniezda fúka len severský chlad
zohriatí blízkosťou jediní vtáci sme my
čo v nočných prístavoch tíšia hlad
na svitaní do hmly rozplynuté krehké sny

(*)Prvýkrát na dotyk
hlboko v srdci sme to, čomu verím
Hreje nás jemný cit
aj keď sme skrehnutí pod mokrým perím
raz sa vtáci k sebe vrátia, ako my…

Vráťme sa, zostaňme vtákmi
chcem zase v perí s Tebou cítiť vzduch
z dúhových rýb farby pod hladinou a do tmy
cez mraky presvitá posledný lúč
po zotmení do hmly rozplynuté krehké sny

Prvýkrát na dotyk
hlboko v srdci sme to, čomu verím
Hreje nás jemný cit
aj keď sme skrehnutí pod mokrým perím

(*)

Vypustení z klietky, oslobodení
sme trochu iní aj keď srdce sa nemení



Unavená z neláskavej lásky
Ubolená som z pádov ťažkých
Pripravená som ľúbiť ťa z diaľky
Radšej mi chýbaj, život je krátky

Unavená z neláskavej lásky
Ubolená som z pádov ťažkých
Pripravená som ľúbiť ťa z diaľky
Radšej mi chýbaj, …

(*a)Láska bolí, hladí aj bodá
Prestáva, len kde sype sa voda
Vďaka tebe kvitnem, vädnem, hyniem
Vo výškach lietam a z výšky spadnem

(*b)bolí, hladí aj bodá
Prestáva, len kde sype sa voda
Vďaka tebe kvitnem, vädnem, hyniem
Vo výškach lietam a z výšky spadnem

Najkrajšie chvíle v mojom živote sú
prežité s tebou, to láska viem
Najhoršie chvíle boly tiež s tebou
Snáď pochopím ich, stačí, ďakujem

Som unavená z neláskavej lásky
Ubolená som z pádov ťažkých
Pripravená som ľúbiť ťa z diaľky
Radšej mi chýbaj,

(*a)(*b)



ヒクマが札幌市内を徘徊しているニュースなど見ていて、
段々と人に慣れてくると襲うようになるから、射殺は仕方ないと思ってましたが、
そんな話はともかく、サーカスより自然に生きる方が幸せとも思わないけどね、と。

ともあれ、詞とクリップが何だかマッチしていないのは、
この人のこのポップ感に由来するものなんですかね。
立ち位置的に面白い人だなと思って観ています。

To, čo má byť v džungli, človek z nej vyberá,
myslím, že by ujali sa aj cirkusy bez zvierat,
na čo len sú dobré kávičky z cibetky,
keď ich preto musia presťahovať do klietky.

(*)Hej, za život v hore všetci ruky hore,
za život v hore všetci ruky hore,
každému vraví to svedomie svoje,
za život v hore všetci ruky hore.

Keď som bola malá do zoo ma brávali,
slony chobotami všetkých nás uvítali,
pri kaluži medveď spomínal na plesá,
som si istá, že chcel vrátiť sa do lesa.

(*)

Za život v hore, za život v hore.

(*)

Jak by sa nám páčilo keby opice nás zobrali,
uviazali reťazami a ľudí na to lákali,
človek vládne svetu, nuž aj svet človeku,
začínam od seba a nekupujem vstupenku.

Za život v hore všetci ruky hore,
za život v hore všetci ruky hore,
každému vraví to svedomie svoje,
za život v hore všetci ruky hore.



スロバキアの女性ラップブームは既存アーティストにも波及。
この曲なんかは、うまくハマっているようですね...

Zalúbená bez lásky
Nevydržím viac už tieto pretvárky
To prázdno sa nedá vyplatiť peniazmi
Bez teba som sama a neviem kam ísť keď ťa nemám

Vo vzduchu ťa cítim, viem že sa to blíži
Viem čo znamená, keď sa rozmilý, srdce iné cíti, viem
Povedz kde si chcem tam byť
Aj keď viem že nesmiem tam ísť

Ver mi že to zakázané chcem zažiť s tebou
Nie ja nie som jedná z nich
Bež radšej sám
Stále má to zvádza
A ja stále váham
Osud nepraje nám
Vo vzduchu sa strácam
Oddych nenachádzam

(*a)Chcem byť s tebou
Chcem ísť preč do snov s tebou
Kým veríš že som v tom s tebou
Tak viac nebudeš sám
Aj keď nemôžem byt pri tebe
Nemôžem byť tá, ktorú do oblakov vynesieš
Ja verím že snáď

(*b)Raz s tebou vzduchom poletím
Aj keď dochádza dych
Aj tak ostávam žiť
V tom že ty budeš môj posledný
Koľko ostáva dní
A stále motám sa v nich

Rozumiem ti aj bez slov
Nemusím sa pýtať či som stále tou
Len ti pozriem do očí a nájdem odpoveď
Predstavy ma držia nad zemou
Vďaka tebe dýcham ani si nespomínam

Kedy som sa naposledy smiala
No už je to chvíla a ja to všetko skrývam
Snažím sa nemyslieť na teba ale je to výzva
Preto sa neozývam

Musím byť tá, ktorá odolá tým hriechom
Každý deň mi chýba ako si ma liečil smiechom
Nemôžem pri tebe stáť aj keď som chcela kolko krát
Minulosť zmenila nás a ja už taká proste taká nie som!

Mám zviazané ruky
V slepej láske nachádzame únik
No zaspávame z druhým
Uväznená v myšlienkach ťa hľadám
Také sú dni
Akoby je nám zakázané lúbiť (oooh)

(*a)(*b×2)



Sklonený som kráčal v daždi sám
tam za mnou len smútky prítmych rán
dnes to viem, láska má len smutných víťazov

Nad hlavou tie prázdne súdenia
nezrelý tak málo trápenia
žil každí ,ten svoj príbeh strácania a rád

On bez nej,ona tiež
je to v nás, je to preč
tak zhorí , príbeh z nich
skúškou snov neprešli

Rozdelí to naše horké čau
čas prešiel , dnes máme len pár správ
šťastná si a svoj krásny život vraj tiež máš

Už cudzí a predsa stále niet
vietor vzal to dávno sľúbené
stále viac sa mi niekde v diaľke lepší zdáš

On bez nej,ona tiež
je to v nás,veď to vieš
Tak zhorí, príbeh tých
čo skúškou snov neprešli



楽しいフォークソングというには少し激しいけど、
なんだか元気が出ていいですね。

Poľubyla ja Štefana
Poľubyla-m joho, lem joho, lem joho
Dajte ňa, mamyčko, dajte ňa za ňoho
Dajte ňa za ňoho!

(*×2)Heja-hoja, heja, heja, hoja
Vydajte ňa, mamko moja!

Jak na mene vin pohľane
To ja až zomľiju, zomľiju, zomľiju
Ja joho čekala – skazaty ne vmiju
Skazaty ne vmiju!

(*×2)

Bo ja sobi, ľuba mamko
Lem joho vybrala, vybrala, vybrala
Bo ja inčych chlopciv ľubyty ne znala
Ľubyty ne znala

(*×2)

Vydavajte sia ďivčata
Jak vas chlopci prosiat, jak prosiat, jak prosiat
Naj vas zly jazyky v seli ne roznosiat
V seli ne roznosiat!

(*×2)



Som iba človek a kým tu som
Urobím ešte pár chýb
Tu skladám zbrane a chcem ti
Dokázať, že v srdci mám cit
Si iba človek a tvoje
Srdce sa tak ťažko hojí
Sme ľudské duše
Čo sa potrebujú pochopiť
..ako prázdny dom, kde zas túžime žiť

(*)Môžme si už odpustiť?
Je mi to ľúto a strácam hlas
Hlbokú bolesť do kostí
V srdci pomaly rozpúšťam
Tak môžme si už odpustiť?
Teraz cítim, že je čas
Tresty za ublíženie na šťastí
Ti odpúšťam, odpúšťam

Som iba človek a kým tu som
Urobím ešte pár chýb
Tu skladám zbrane a už ťa
Nimi nechcem poraniť
Si tiež len človek a viem, že
Sklamanie sa ťažko hojí
Sme ľudské duše
Čo sa potrebujú pochopiť
..ako prázdny dom, kde zas túžime žiť

(*)

Nech konečne dýcham
Oboch to stálo priveľa síl
Poď naspäť, nech mám ťa
zase blízko ako predtým
Ako z najvyšších skál
zbaviť mi srdce záťaží
Kým sa mi navždy zastaví
..navždy zastaví

(*)



Upleť mi z kvetov korunu snov
objím ma, nech viem, že som ti tou
hodnou toho
nech ma vyslyšíš

Nechaj sa uprosiť, veď ma máš rád,
nenechaj klopať ma zas ďalší krát
viem len, že vyzeráš
že teraz spíš

(*a)Uprostred búrok a tmy
daj vedieť, že stále si
obleč ma do nového kroja
veď som žena hodna boja

(*b)Uprostred predstáv a snov
dávaj len vedieť, že som
nenahraditeľná

(*c)Davada dam, davada dam....

Buď mojím svetlom, keď kráčam tmou
objím ma, nech viem, že som ti tou
hodnou toho
nech ma nenecháš

Zabojuj o mňa, keď sa strácam
po tvojom boku neviem báť sa
miluj ma dokopy a predsa zvlášť

(*a)(*b)(*a)(*b)(*c)(*a)(*b)



スズナ嬢も気づけばもうアラサー卒業直前のベテラン。
ちょっと前奏から楽曲初めは音数少なく眠くなりますが、
その後はオケが立ち上がり、聴きやすいいい曲になります。

人を受け入れる力強さというのか、自信があることの素晴らしさを感じるような。
不景気で格差が拡がり、他人にかまうことを恐れる風潮しますが、
まずはそれぞれ自分の活躍する場がある社会だといいなと思います。

Nesľubujem Ti náruč hviezd
zlaté ryby čo plnia prianie
rýchlo, na počkanie
mám len dlane, čo chcú Ťa viesť
hlbokou nocou aj dňom
niekam do skutočných snov

Nesľubujem Ti viac než mám
v srdci územie, kde necháme
rásť lásku pre nás
dám Ti pocit, že nie si sám
okolo nás zrazu mizne svet
a oheň necháme rozhorieť

(*)Sme jediný a jediná
na Zemi jediní a iba pre seba
keď Tebou voňajú izby domu
vtedy zas prežívam všetko znovu, znovu
srdce je jediný zvuk
a iba vďaka nemu je počuť
(že si blízko)

Nesľubujem Ti vzdušný hrad
dám Ti záhradu, kde netreba
dvom bútľavý strom
viem, že pocítiš občas strach
urobím všetko, čo zaručí
že budeš so mnou a v bezpečí

Nesľubujem Ti viac než viem
v dome večnú jar a v prítmí
izby úsmev a čaj
chcem, nech vieš, že rozumiem
ak sa Ti v diaľke začne cnieť
budem Ťa čakať na ceste späť

(*×2)

このページのトップヘ