東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2024年3月...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...先日、90年代に全米を席巻したガールズグループのTLCのメンバーがアルバム30周年記念公園で来日したようですが、当時のリアリティを赤裸々に歌っている当時の歌詞やスタイルに改めて脚光が当たったようですね。趣味が悪いのか洋楽で最初に自分でCD購入したのが彼女たちのファーストアルバムだったりするので、ちょっと気になりました。正直あまり歌詞を気にせず音楽を聴いてしまう方なので、色々気にしながら聴いていきたいですね。

タグ:ТинаКароль



Ты не против
Учиться радоваться жизни
Всегда и всему говори "Да"
Всегда и всему говори "Да"
Закрыв дверь во вчера

Ты не помнишь ни одной своей ошибки
Нам небо всегда говорит "Да"
А нам, небо всегда говорит "Да"
Сегодня только "Да"
Сегодня только "Да"
Сегодня только "Да"

(*a)Ай-ай-ай! На ресницах слёзы, - и ты сидишь дома
За окном сияет этот мир, за него держись
Ай-ай-ай! Настроение не очень, мне это знакомо

(*b×4)Всё равно иди на жизнь

Я не вижу ни одной причины "Против"
Того, чтобы только навстречу
Бежать, улыбаться навстречу
Лучам своей судьбы

Мы не против
Учиться радоваться жизни -
И вместе с тобой говорить "Да"
И вместе с тобой говорить "Да"
С тобою только "Да"
С тобою только "Да"
С тобою только "Да!"

(*a)(*b×4)(*a)(*b×6)



この感じのクリップはもう出さないだろうと思ってましたが、
本人的に抵抗感はないもんなんですかね。。。
ともあれ、その効果もあり視聴回数的な伸びは良さそうです。

Бавити, бавити є-а бавити
Вабити, вабити є-а вабити

Як же тебе звати на ти
свій погляд до тебе кочу ніби м’яч Погратись
А ти далеко ховаєш своє ім’я
й не знаєш чому я досі йду за тобою, тобою
Якось в свою клітку спіймав
прозору як небо лечу ніби птах
де вічна зима вогнем обпікаю твої вуста
та я завжди готова до Чесного бою з тобою

Буду тебе бавити, бавити є-а бавити
Буду тебе вабити, вабити є-а вабити
Буду тебе бавити, бавити є-а бавити
Знати мене мав би ти, мав би ти є-а мав би ти
Бавити, бавити
Вабити, вабити
Бавити, бавити

Ти не знаєш, хто я — дарма
ця суміш обставин вабить обох
Героїв роман напишемо новий з тобою удвох
і море почуттів нам дарує
Ці хвилі ой сильні
Я викину годинник і все,
що може тепер нагадати про час
він плине, несе
між сонцем і зорями лагідно нас
Ми будемо щасливі з тобою сьогодні



ブームボックスのアンドレイとティナの掛け合いを聞け!
ブームボックスがティナの曲を作った感じかな。
聴き応えある一曲になってます。

Руками, вустами, волоссям, плечима,
Мовчанням, словами, думками, очима,
Однакові різні, ми рівні сьогодні
Між нами півкроку, між нами безодня
Маленька сховалася в темряві лячно, лячно
Я все відчуваю, я всю тебе бачу
І ковдрою теплою, кожухом стану
Якщо ти попросиш, як не перестанеш

Вустами, світлинами, текстами, снами
Не передати, що діється з нами
І знаю, як часом буває самотньо
До тебе півкроку, до тебе безодня

Якби докричався, якби ти почула
Навшпиньки, навпомацки, навпіл лечу я
Скажи, чи нам з іншими буде так само
Руками, плечима, волоссям, вустами

(*)Тебе, тебе, я там посеред ночі кличуть
Тебе, тебе, не продам і не позичу
Тебе, тебе, скелею із солі стану
Але, але....

Наш світ під три чорти несеться
Як вибуху хвиля
Як річкою крига
Нехай шкереберть все це
І догори дригом
Твій голос прямісінько

(*)

Віритимемо в останню
Віритимемо в останнє



Я ворвусь в твою жизнь, как птица
Я не дам тебе спать, я тебе буду сниться
Знай, я с первого дня была рядом
Ты единственный, кто в силах меня приручить
Ты единственный, кто в силах меня приручить

Я летала в небесах, я летала в небе сама
Мои крылья остужали ледники на полюсах
Я встречала корабли в двух неделях от земли
Капитаны их спасали, капитаны всё могли
И в тебе я вижу силу высоты

(*)Я ворвусь в твою жизнь, как птица
Я не дам тебе спать, я тебе буду сниться
Знай, я с первого дня была рядом
Ты единственный, кто в силах меня приручить
Ты единственный, кто в силах меня приручить

В нашей книге о любви недописанных страниц
Ровно столько, сколько хочешь, впереди ещё вся жизнь.
Ты без клеток золотых, без очередных границ,
Привязал меня навечно для сердечной красоты
И напомнил снова силу высоты...

(*)

Я ворвусь в твою жизнь, как птица!
Ты единственный, кто в силах меня приручить
Ты единственный, кто в силах меня приручить
Ты единственный, кто в силах меня приручить



Ты молчишь, я дышу. Говоришь, что живу.
Смотришь вниз глубоко, понимаешь легко.
Дикая, но не я, а вода под землей.
Это ты, это я, это все не со мной.

(*)Я твоя, ты видишь я жива.
Ты видишь, я могу как раньше не могла.
Обожгла, тебя я обожгла
Теперь я крапива для тебя.

Что за чем? Где когда? Между нами река.
Берега на земле, а дарю я тебе.
Как же так? Что со мной? Я хочу быть с тобой.
Быть твоей в суете. Словно вечно в тебе.

(*×2)



Должна себе признаться я -
Вся эта ситуация тупиковая.
К тебе прикована цепью невидимой,
И стала от тебя зависимой.

А говорят "Любовь слепа",
Но она ослепляет закрывая глаза на все.
Думаю опять я о тебе,
Хоть ты в чужих обьятиях.

Когда ты не со мной;
И если ты уйдешь, я...

(*)Когда ты здесь со мной;
И даже, если ты уйдешь -
Я не перестану любить тебя.
Всё не так, как быть должно!
Я достойна большего, но что ж...
Я не перестану любить тебя.

Любить тебя!

Я достойна большего,
Но моей свободе грош - цена.
Без тебя оказалась я на произвол
Своей любви брошена.
В игре не предусмотрена ничья.

А кто то номер 1, а кто то номер 2.
Обида и боль во мне, не со мной, а с ней.
Но любовь сильней.

Когда ты не со мной.
И если ты уйдеш;
Когда ты не со мною...

(*×2)



Мені здається, я тебе знаю.
Уже тисячу років.
Твою адресу, твої вагання.
И сльози на ноти.
Та не пророк я і може в чомусь.
Ти не довіряй мені.
Лиш знай - двері не замкнені.

(*a✕2)Перечекати цей дощ.
Перечекати цю зливу.
И всі негоди також.
Ти можеш зі мною, милий.

(*b)Ти можеш зі мною, милий.

Второй Куплет:
Для щастя мало дощів з грозою.
То крапля у морі.
Аби лиш дах був над головою.
И ми були двоє.
Аби з тобою під звуки рому.
На небо дивитися.
И один одному снитися.

(*a✕4)(*b)



Ти, попри біль і втому.
Моє серце руками прикрив.
Вітер, що йде за тобою.
То є гріх, що собі не простив.
Повернись, я приймаю біль.
Твоїх очей, так глибоко самотніх.
Самотньо-глибоких очей.

(*)Де двоє нас, лише одна тінь.
Твої гріхи завязали очі мої.
Де двоє нас, лише одна тінь.
Повернись, не залишу тебе в самоті.

Я, попри біль і втому.
Твоє серце руками прикрила.
Разом ми, але річ не в тому.
Я не можу розправити крила.
Повернись, я приймаю біль.
Твоїх очей, так глибоко самотніх.
Самотньо-глибоких очей.

(*)

Я, розчиняюсь у твоїх очах.
Ти моє божевілля і кохання водночас.
Якщо не зможем ми іти одним шляхом удвох.
Землі залишим одну тінь на крилах чотирьох.

(*)

Ти, попри біль і втому.
Моє серце руками прикрив...



数年前にハンガリーから国境越えして
リヴィウ向かった時のウクライナ内の車窓の記憶が蘇ってしまうのですが、
このクリップのロケ地はもうちょっと東のルーマニア国境近くのようです。

ウクライナ西部の手が加わっていないカルパティア山脈、山間部は本当に静か。
風景に合わせて、楽曲も感傷的でほっこりした気分で聴けていいです。

Я не знала, как быть иначе.
За собой тебя позвала.
Миллионов слов будет мало.
Я вся для тебя.
Клевером из четырех листьев.
Ты вошел, как будто из скал.
Наизусть в признаниях, мыслях.
Шепчу про себя.

(*)Сдаться, ты всегда успеешь.
Нам для счастья многого не надо.
Момент не упускай.
Сдаться, ты всегда успеешь.
Кто любовь найдет, кто потеряет.
А ты, меня не отпускай.

По реке случайных событий.
Всех ведет подруга-судьба.
В мире этом столько открытий.
И все для тебя.
Пусть порой теряются мысли.
Некого на помощь позвать.
В белой полосе твои вены.
Рукою подать.

(*×3)

А ты, меня не отпускай.



EUの支援なく、ドネツクやルガンスクで6000人もの兵士が犠牲になっています。
そんな中で、皆と気持ちを一つにできる人を求めているウクライナ。
そんな期待に応えるべくティナが子供達と歌います。

Моє ім'я - Батьківщина.
Лелеки легке крило.
Моє ім'я - Україна.
І сонечка тепло.

Моє ім'я - Вишиванка.
Я хрестик на полотні.
Моє ім'я - синє небо.
Я сонях малий під ним.

(*)Татові слова.
Україна - це я.
Мамині пісні.
Україна - це ти.

Моє ім'я - Степ широкий.
Моє ім'я - Хліба смак.
Останній шкільний дзвіночок.
Над сивим Дніпром туман.

Моє ім'я - то Надія.
Моє ім'я - то Любов.
Моє ім'я - чиста мрія.
И віра, що з нами Бог.

(*×2)

Моє ім'я - колискова
Моє ім'я - то є Воля
Моє ім'я - то Родина
Моє ім'я - добре Слово
Що збереже цей світ

(*)

Україна - це ти



Знай, не наговорится с тишиной, мне.
И не буду жить я, как захочется.
Что же Боги нам, напророчили?
Мне не надышатся одиночеством.

(*a×2)Я всё ещё люблю.
Люблю, как в первый раз.
И за любовь твою.
Я отдала бы всё на свете, милый мой.
Я с тобой, каждый миг на земле.
Ведёт к тебе.

(*b)Меня обратно

Край, где я захочу, упасть лицом на снег.
И пускай мне ветер в душу просится.
Отыщи меня, мне так хочется.
Вырваться из плена одиночества.

(*a×2)(*b×2)

このページのトップヘ