東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2024年5月...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...GW後半は北海道行ってまして、千歳から岩見沢抜けて留萌に行き、羽幌経由して利尻富士眺めながら稚内着いて宿泊。翌日に宗谷岬と宗谷丘陵の白い道を通り、猿払通って浜頓別のクッチャロ湖で休憩、美深チョウザメ館寄って旭川で宿泊。最終日は雨の中美瑛の青い池や四季彩の丘など巡り、占冠、夕張通って千歳へとずっとレンタカーの旅でしたが、海沿いの景色は最高でした。稚内では樺太に纏わる展示を見て回り、終戦後に日本に無事戻れなかった方も多くいたことを改めて認識しまして、寒い中現場で頑張る北海道の人々のご苦労に頭下がる思いがしました。やっぱり寒いところで暮らすのは大変ですよ。



Ай поринув так, що загубив всі береги!
Зовсім!

Готовий за тобою тут і там по п'ятах,
не розділити навпіл нас,
світ тільки нам!
не віддам нікому,
забуду втому,
іди в обійми і все потому.

А що? Якщо нам так хочеться,
разом бути доки час нас оточує.
Пройде або ні ти усе не знаю,
та цілий день в голові грає

(Ти моя)
і навіть уві сні
про тебе всі пісні
ти уявляй, ай яй яй

(*a)Я твоє - Чорне море,
Ти є - моя Одеса
Нам з тобою добре так,
Нам з тобою добре так,
Ми ж те саме,
То є Love мабуть...
А до мене, що було - забудь.
Все, що до мене було…

Та я ж для тебе можу бути всім чим захочеш.
Хочеш буду днем, хочеш - серед ночі
будити тебе… буду будити тебе.
А хочеш буду морем, як ти любиш теплим.

А що? Якщо нам так хочеться,
разом бути, доки час нас оточує
Пройде, або ні, це усе не знаю,
та кожну мить жадібно вдихаю

І навіть уві сні
Під ці пісні
(Ти до мене линь)
І уявляй
Ай я яй

(*a)

(*b×4)А що? Якщо нам так хочеться, разом бути, доки час нас оточує

А що?

Ай поринув так що загубив всі береги…
Твоя магічність.
Ай поринув так, що призабув про береги.
Не на ніч, на вічність.



最近ロックに行ってしまっていた気がしましたが、
今度はアーバン・コンテンポラリー。
フューチャリングってこともありますが、
この格好良さはたまらない。

kráčam mestom celkom sama
neviem, kde na teba narazím
bežne sa mi to nestáva
na krku ma z teba mrazí
márne ti odolávam
hviezdy dávno majú svoj plán

v noci, keď mesiac vstáva
píšem mu na papier odkazy
áno, aj to sa stáva
raz za čas ma to zarazí
plnia sa mi všetky priania
odrazu stojíš ty vo dverách

(*)s tebou chcem kráčať, až kam sa nemá
môžme byť viac ako muž a žena
stojíš tu pri mne, ja som jak nemá
zaľúbená
pravý pocit ženy pri tebe mám
necháš ma rásť a ja zase teba
viem, vyberieme raz spolu mená
našim dcéram

život nám smysl dává
není nám už dvacet pět
chci s tebou navždy rána
kde sníváme svůj vlastní svět
voní tu ranní káva
koukneš se a jsem to zas já

ležíme spolu v trávě
trička jsou už dávno pryč
to, co mezi sebou máme
z hloubky duše pramení
celá se ti odevzdávám
máš, co nikdo jiný nemá

(*)

smieš prísť do snov
nájdeš ma tam, kým spím s tebou

(*)



ワーナーがモニカ・ブロッドカのような楽曲を持ってきた感じ。
いや、でもいいと思います。

Znajdę chwilę, w której żal mi minie w moje oczy
Piwne wleję nową treść
Dłonie sine w tej upiornej zimie
Ale w końcu pora roku zmieni się
Znowu mam szesnaście lat
Tylko jakby bledsza twarz

To przecież całkiem proste rzeczy
Czas mnie wnet uleczy, może wina łyk
Zetnę włosy i odiorę ciosy
Tamten rok był psotny, pora przerwać cykl
Chociaż wiem już z czym to jeść
Znowu pomyliłam się

Czy ja zostanę tutaj sama?
Czy ta noc ma na mnie inny plan?
Ty mnie znów prosisz do tańca
Kroki znam i już orkiestra gra

Dach się wali, dużo mam na szali
Szukam tej Natalii, której strach się bać
Noc się wlecze, ledwie jest po trzeciej sama na planecie
Mogę nie mieć szans, tylko czy to jesteś ty?
Przypominasz się w biel mi

Czy ja zostanę tutaj sama?
Czy ta noc ma na mnie inny plan?
Ty mnie znów prosisz do tańca
Gubię się, mimo że kroki znam

Gdy nam już opadnie frajda
Nie chcę znów narazić się na szwank
Mija noc nadchodzi granda
Trochę strach, orkiestra dalej gra

Sama na planecie, sama
Sama na planecie, sama
Jestem sama na planecie, sama
Sama na planecie, sama
Nie przestawajcie grać



詞はともかくとして、声質が好きで嵌っています。

Без тебе я не я...

знову самотній вечір
рятують твої фото
я хотів сказати дещо
але для мене це не просто
я дивлюся мелодрами
вони ніби всі про нас
може, я сентиментальний
а може, так буває лиш раз

(*a)без тебе я не я
як без води земля
і котру ніч не сплю
бо думаю я
чому не поруч ти
про тебе всі думки
застрягла в голові
моїй назавжди

Ла ла ла ла ла, ла ла ла, ла ла ла
Ла ла ла ла ла, ла ла ла, ла ла

хочу битись головою о стіни вдома
я боюся, що ти робиш це усе свідомо
ти мене не бачиш, ти не чуєш моїх слів
ніби не маєш почуттів
друзі всі кажуть, що забути тебе час
але я чекаю, поки ти даси мені шанс
і, знаєш, проти тебе була навіть моя мама
але вона не знала

що без тебе я не можу

(*a)(*b)

Ла ла ла ла ла, ла ла ла, ла ла ла
Ла ла ла ла ла, ла ла ла, ла ла ла
Ла ла ла ла ла, ла ла ла, ла ла ла
Ла ла ла ла ла, ла ла ла, ла ла



シンフェロポリ生まれ、ルハンスクの小学校を出ながら、
大学は英国の大学を転々としながらインスタで知名度を上げて卒業し、
ウクライナ帰国後に映画に出たり、Youtuberとして実績上げて、
ウクライナ侵攻後は新チャンネルでアーティスト呼んでインタビュアーして
定期的にシングルリリースしているということのようですが、
今回は思いをリリックに乗せるスタイルから開放され
ちょっと抽象的な楽曲になってますかね。

Bメロ、サビへの転調が聴きどころでしょうか。。

Все що ти про мене знаєш
Вміститися на дві сторінки
Часу так не вистачає
Пригадать усі помилки
Все, що зробить тебе ближче
Спільні пісні на повторі
Я з тобою згодна вище
Завжди клич мене з собою

(*a)Розділю з тобою всі мрії
Бо з тобою вірю в їх силу
Мою, твою

(*b)Крізь моря
Ти і я
Розкриваємо вітрила
Як би сильно не штормило

Здогадайся хто сьогодні
Грав в образи та мовчанку
Ми ж з тобою не ті двоє
Що слова не підбирають
Як вогонь водою тушать
Так з тобою обираєм
Бути разом, бути дужче
Навіть коли слів не маєм

(*a)(*b)

(*c×4)Разом завжди...



ウクライナ侵攻以降デビュー組のように思ってしまいますが、
昨年のイケイケソングでヒットした分、
可愛さだけでなく大人っぽさを伝えるクリップに仕上げています。
この振り向いてくれないという詞なんかは、
今の彼女にピッタリなのかもしれないですね。

(*)Я за тобою одним
Белой птицей на край земли
Ты моё море любви
Скорей меня обними
За собою веди

Ты со всей нежностью
Прошепчешь о любви
Гавань тихая, лихо
Точишь камни ты
Я за тобой и в воду
И над руинами
Я за тобой в огонь
И в паутины все

(*×2)

Босиком под дождём
Мне с тобой всё нипочём
Когда вдвоём, вырастают мои крылья
Фразами тёплыми обними, ты мой мир
Как жаль, что это был сон

(*×2)

Я за тобою...



Ten podniesiony ton
W uszach słyszę cały tłum
I jakoś dzisiaj mniej mnie
Nie rozpoznaję własnych słów

Tych powiadomień ścisk
To dziś nie mój styl
Chcę na księżycu być
Się skryć
Oni dziwią się, a ja...

(*a×2)Mam w głowie tylko hałas i
Mnie raczej nie wycisza nic (Wycisza nic)
Mam w głowie tylko hałas i
Mówią, że kiedyś przejdzie mi

(*b)Ale to nie dziś, ale to nie dziś...

Chcę kawałek dać
Inni biorą cały tort
I znowu trochę mniej mnie
Muszę powrócić na swój tor

Tych powiadomień ścisk
To dziś nie mój styl
Chcę na księżycu być
Się skryć
Oni dziwią się, a ja...

(*a×2)(*b)

Chcę czuć, że jestem tu
Gdzie powinna być
Nie mam już lęków, nie
Nie do twarzy mi z tym

(*c×4)To tylko hałas

(*a×2)(*b)



Bez zbędnego szumu znikam ładnie,
Trochę się pomęczę, przezimuję na dnie.
Zaraz się urządzę, ktoś tu do mnie może wpadnie,
Pewnie jeszcze trochę schudnę, nim na nogi stanę.

(*)A ty jak?
Jak ci się teraz podoba twój świat
Znów jest soczysty i cię bierze do tańca,
Mój ma kontuzję i się bólem zrasta.

A ty jak?
Naprawdę życzę żebyś dobrze się miał.
Zdobywaj szczyty i już bądź najlepszy
I tylko czasem proszę chociaż zatęsknij
Za mną

Trudniej się pozbierać, niż rozsypać,
Staram się codziennie trochę zapominać.
Boję się, że zmięknę, jeśli spojrzysz tak jak wcześniej,
Ćwiczę już na taki wariant od miesięcy mięsień.

(*)

A ty jak?
Naprawdę życzę żebyś dobrze się miał,
Zdobywaj szczyty i już bądź najlepszy,
I tylko czasem proszę chociaż zatęsknij.

A ty jak?
Kiedy coś poszło aż tak bardzo nie tak,
Że teraz mijam ciebie ulicę dalej,
Żeby nie łudzić się, że da się ocalić
Jeszcze nas



De la lună până la stele
Dincolo de lumea mea
Într-un colț uitat de cosmos
Strălucea iubirea ta

(*a)Inimă, inimă
Nu mai vărs nicio lacrimă, lacrimă
Că am găsit iubirea lasă-mă, lasă-mă
Și da, sunt sigură

(*b)Să fiu eu ochii tăi
Să fiu eu gura ta
Și ultimul sărut alunecând pe pielea ta, ah
Să fii tu ochii mei
Să fii tu gura mea
Și ultimul sărut alunecând pe pielea mea, ah

În adieri de vis și magic
Pleoapele deschise larg
Caută să oprească timpul
Din clepsidre ce se sparg

(*a)(*b)

Eu nu plec, rămân cu tine
Vreau să-mi dai sărutul tău
Să-mi dai sărutul tău
Să-mi dai sărutul tău

(*b)



Моя історія вже не про нас, і голос в голові кричить: "Забудь!"
Я тобі писав увесь час, бо я думав про майбутнє
Сльози вилились уже давно, але так боляче в моїй душі
І мої вже почуття не ті, бо вони без тебе байдужі

(*)А може, хочеш - буду цілувати щоночі
Буду обіймати до хрусту, тільки щоб не плакали очі
А може, хочеш - тільки обіцяй, що назавжди
Тільки так, щоб прекрасно; і тільки так, щоб не згасла
Любов

Коли ти думала про мене востаннє?
Чи стерла ти мене, свою звільнивши пам'ять?
Коли я згадую тебе, ніяковію
Чим більше думаю - тим менше розумію

Хіба не пам'ятаєш ти, не пам'ятаєш ти
За що мене кохала ти, що відчувала?
Та пішла ти, не промовивши і слова
Скажи, коли побачу тебе знов?!

(*)

Буду цілувати щоночі
Буду обіймати до хрусту, тільки щоб не плакали очі
А може, хочеш - тільки обіцяй, що назавжди
Тільки так, щоб прекрасно; і тільки так, щоб не згасла
Любов

Любов, любов, любов!
Любов, любов, любов!
Так, щоб не згасла!
Так, щоб назавжди
Любов, любов, любов, любов...



現場で切迫した状況に瀕して毎日過ごしている方に
この曲聴かせてどう思うか考えたのですが、
こんな慰められたら大泣きしてしまうだろう。
でも作り手としては敢えて歌っていて、
その位の疲弊、やりきれない気持ちでいっぱいなのだろう。

他国で安穏と過ごし、勇敢さは欠片もない自分。
申し訳ない気持ちでいっぱいだ。

Ці дні бувають щедрі на смуток
Життя таке, як ми хотіли, тільки навпаки
Ці дні бувають щедрі на розлуки
Здається, тут щасливі будуть тільки дураки

Хто, як не ти
Коли, як не зараз
Що би ти зробив,
Якби немав у собі цього клятого страху

(*a×2)Сміливі мають щастя
Сміливі мають щастя
Очі бояться, руки все зроблять
І не вагайся
(Сміливі мають щастя)

Чуєш, вийди з кімнати
Нароби помилок
На панічну атаку
Нападай, зроби перший крок

Нас не збити з шляху
Бо часом не знаєм, куди йти
Лягай спати
Завтра буде все навпаки

Ну, не так вже погано
Ну, не накручуй
Ну, не так все погано
Ну, перестань себе мучити

Не так все погано
Сонце світить, поруч рідні
Хоча реальність ранить дебільна, стабільно

(*a×2)

(*b×4)Сміливі мають щастя

このページのトップヘ