東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2024年7月...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...7月の3連休は何やるという訳でもなくすぐ終わってしまいました。以前銚子で食べた醤油ソフトクリームがあまりに美味しくて、東京の某醤油の店で醤油ジェラートを食べたのですが、ほのかに醤油を感じる位で期待した程でなく、改めて開拓しないとなと考えています。次は坂戸の奥の日高市まで行くか、押上のコーヒーソフトで自分を納得させるか。。



Tom OdellのAnother Loveをエンレオさんがカバーした訳ですが、
オリジナルよりらしく感じますよね。。

自分詳しくないのですが、
明日2024/7/7は稲田堤でクパーラ祭あるのも気になりますが、
再来週2024/7/20-21は代々木公園でウクライナフェスティバルがあるそうで、
後者のゲストでエンレオさん来日されるようですよね。

どんな曲が聴けるのか愉しみですね。
って当日行けるかは分かりませんが。。

(2022/8/12再稿)

удвох би прогулятись нам, без людей
та холодно так тут і я не знаю де
шукаю свої квіти у твоєм вікні
та не ростуть вони як тієї весни
і хочу цілуватись, щоб все було окей
я так втомився від з іншими ночей
і я захлинаюся і знов, і знов
та сльози всі вже пролито

(*×3)на іншу любов, іншу любов
сльози всі вже пролито

якщо тебе хтось образить, оголю кулаки
та вони ламалися надто багато разів
тому я буду кричати і до біса груб
слова перемагають, тільки я програю
я б написав тобі пісню, були б наші слова
та тільки втратив голос - все на інші сердця
і я захлинаюсь, хочу твою любов
та сльози всі вже пролито

(*×3)

о, де любов? про це думаю знов…
я б написав тобі пісню, були б наші слова
та тільки втратив голос - все на інші сердця
і я захлинаюсь, хочу твою любов
та сльози всі вже пролито

(*×3)



(*)Când vine noaptea, merg în somn
Te strig ca un nebun când dorm
În lipsa ta sunt somnambul
Dor de răul ăla bun, yeah

Ai rădăcini prinse de mine
Mintea mea nu-mi mai aparține
În orice Rai, se-ascunde o furtună
Ești adevăr, ești și minciună

Parcă mai mult rău decât bine
Sunt f*cked up, am nevoie de tine
… nu pot refuza
Cu tine, cu mine se-ntâmplă ceva

(*)

Nu vreau să spun că-i vina ta
Poate eram defect deja
Dar niciodată somnambul
Dor de răul tău cel bun

Hipnotizată, nu am scăpare
Ești și păcat dar și iertare
Secrete ne-ascund sub privirea ta
Mă poartă nebună spre tine noaptea

Sună periculos
Pe tavan, pe pereți și pe jos
Peste tot am lăsat urme de iubire
E foc fără fum, cred că înțeleg acum
Ce se-ntâmplă cu mine atunci când

(*)

Nu vreau să spun că-i vina ta
Poate eram defect deja
Dar niciodată somnambul
Dor de răul tău cel bun

Când vine noaptea merg în somn
Te strig ca un nebun când dorm
În lipsa ta sunt somnambul
Dor de răul tău cel bun



相変わらずクリップは気怠く歌っている姿ですが、
アップテンポでちょっと格好いいです。

歌詞はどうかとも思えるものの、
閉塞感ばかりのこの世界。
留まっていることの不安はこの上なく感じるのだろう。
それは少女に限らず自分も感じるなぁ。
何をしていても不安な世の中ですから。

Mergaitei nebėra vilties
Ji nesupranta priežasties
Galbūt taip jaustis normalu
Gal reik priprasti

Nostalgija, nostalgija
Pririšusi ją meilėje
Ji kraunasi lagaminus
Ir garsiai sako

(*a)Palieku viską, ką mylėjau kažkada
Galiniam veidrodėlyje matau tai
Tolstant
Ir kuo tolėju, tuo mažesnė problema
Palieku, ką
Mylėjau aš
Kažkada

Mergaitė žiūri į save
Ji sau nebepažįstama
Nepastebėjo kur ir kaip
Laimės neteko

Viduj ji žino jei čia liks
Tai jos galiausiai nebeliks
Ji kraunasi lagaminus
Ir garsiai sako

(*a)

(*b)Ką aš mylėjau kažkada

(*a)(*b×4)



個人的に好きなキー(調)なので、
長く彼女の曲を聴く中で一番格好よく好きなのですが、
シャウト声に聞こえるのも
強くなりたいという気持ちの表れなのだと思う。

自分がどうありたいか、
こだわりある人に何を言っても効かなくて、
こちらからすると気になって仕方がないが、
こればかりは見守る以外に何もできない。

これからも強く歩んでいって欲しい。
その時に得られた糧を信じて。

Знову тисне у скроні
А я втопила біль в твоїй любові
І трошечки в вині
Світ не знає кордонів
Як не знають меж твої долоні
Як звучить твоя душа
Тільки я про це дізналась
У твоїх сумних віршах
Я знайшла…

(*)Всі твої драми парусами
Несуть тебе в такі дорослі травми
І результат кардіограми
Ти закоханий а я налякана
Feeling your heartbeat
Feeling your heartbeat
Feeling your heartbeat
Feeling your heartbeat
But I don’t need
All this shit
But I don’t need

Ми немов у Вавилоні
Спілкуємось з тобою на різних мовах
Пробач – sorry
Світ несеться по колу
А я не розповім нікому ніколи
Як звучить моя душа
Ти би міг про це дізнатися
Але ти знов обрав…

(*×2)



首都ビリニュスのカトリック教会でのピアノ1本でのライブ。
何か協会内に思えないくらい広く感じますが、本当に神秘的です。
緑のAF補助光を気にしながら歌っているようなのが残念に見えますが、
いかにも音源向けのこの曲に対しても果敢に挑んで
素敵なハイトーンを聴かせてくれます。
本当に女神様だなぁ。。

(以下は23/4/18投稿)



あまりいじり過ぎてない
この位の歌詞がほんと程良いです。
そんなにクリップにお金掛かってない気もするけど、
調子に乗ってる感じもないですし。
とはいえ、リトアニア語はほんと難しいですね。。

Nieko keisto
Bus matyt tave žvaigždžių fone
Kai mano rankos
Glostys tavo veidą švelniai vakare
Tik magija ore
Kur paskęsim meilės burbule
Bus nieko keisto
Matyt tave žvaigždžių fone

(*)Jei gyvenčiau mėnuly, pasiimčiau tave
Bučinių lietuje ar pažadų audroje
Abu pasiliktume ilgiau nei bet kada
Jei gyvenčiau mėnuly
Amžinai skambėtų daug tikriau nei dabar
Jei gyvenčiau mėnuly
Amžinai skambėtų daug tikriau nei dabar
Jei gyvenčiau mėnuly, pasiimčiau tave

Nieko keisto
Bus pamiršti savo svajones
Nusileidus saulei
Galėsim susikurti sau naujas
Tik magija ore
Kur paskęsim meilės burbule
Bus nieko keisto
Matyt tave žvaigždžių fone

(*×2)



Leškau ramybės ten, kur saulės nebėra
Dviese paklydę, kaip šešėliai naktyje
Bandysiu vėl paklaust, kodėl mes dar neradom kelio?
Užteks tylėt, giliau įkvėpk, nes mes paliekam Žemę

(*a)Mes kilsim taip aukštai
Kur baigiasi skliautai
Kur aidas balsą atkartoja
Ten, kur balti kalnai
Kur miega ežerai
Kur meilė vis dar egzistuoja

(*b×2)Kur meilė vis dar egzistuoja

Ką tu darai?
Su manim, mano jausmais
Galvoje skamba aidai
Aidi ten mūsų vardai

Ką tu darai?
Delnuose mane laikai
Mes kaip paklydę gandrai
Ieškom, kur mūsų namai

Ką tu darai?
Mano mintis atgaivinai
Mano dienas sugrąžinai
Tapo vėl šviesūs kambariai

Ką tu darai?
Su tavim auga sparnai
Šiandien jaučiuos taip lengvai
Kylame ten, kur aukštai

(*c×8)Mes šiandien kylam, kylam

(*a)(*b×2)



Ти мені казав про довіру і свободу
«Роби, як ти захочеш», а сам мутив ти воду
Із цього зрозуміла я лише одне
Що вмієш поважати своє его, не мене

Ти казав, що любиш і бачиш уві сні
Але в очі ти не дивишся мені
Весь час казав, що я «білявка за кермом»
Так ніби в цій машині місця мало нам обом

(*)Я...
Я змогла обирати себе
Я змогла і знайшла себе знову
Я змогла все зробити сама
Я змогла знову бути собою

Ти не розумів, навіщо я співаю
Бо ти мої бажання за мене краще знаєш
Казав роби, що хочеш, хоч стрибай у вікно
Бо тобі насправді було все одно

Чекала я від тебе, чого не слід чекати
Чекала, що ти будеш на нашім полі грати
І бігла девʼять кроків на зустріч я тобі
А ти й одного кроку зробити не зумів

(*×4)



Він кладе ножа і книжку
В свій чемодан
Старий світ на ладан диха
Тріщить по швам
Пальці бʼють червоні кнопки
Рве порядки і волокна
Миру голуби сховали голови

Затушує міста гамір його лице
І веде залізний намір змінити все
Перетнути крайні грані
В місце де глибока рана кличе
Йде людина йде

(*)Поламані, поламані
Рятувати душі, рятувати душі
Поламані, Поламані
В небі і на суші, в небі і на суші

Ліве вухо змій лоскоче, шепоче так
Чи не завелика ноша в твоїх руках
Це ж вони самі зробили
світло злом перетравили
Перетравлять світло і твоє, дивак

Шепіт він волів не чути, робив своє
Так як є не має бути, всьому міра є
Він колись собі дав слово
Розірвати кляте коло мусить
Йде людина йде

(*×2)



Dibrova(Діброва)はウクライナ各地の地名にあるみたいですが、
本名(苗字か名前か)なのかもしれません。

アリョーシャ(ALYOSHA)は
子育てや戦時下でのドタバタから一段落したのかもしれません。
クレジットを本名にして本格的に活動しています。
この曲ではシャウト声少なく綺麗な声を聞かせてくれています。


З тобою міражем стають печалі,
З тобою я не втомлююся далі
Йти, йти, йти…
Не зустрічав до тебе схожих, мила,
Любити просто так мене навчила
Ти, ти, ти.

(*)А хочеш, я з тобою крізь життя?
А хочеш, твої лагідні уста
Я вічно цілуватиму,
Нестримно цілуватиму?
Хоч я і не святий, ти — не проста.
І хай не доживемо ми до ста,
Я все одно кохатиму!

З тобою я стаю лише сильніша
З тобою здатна я на все — і більше,
Знай, знай, знай!
Не зможу витримати лиш розлуку,
Не відпускатиму коханий, руку дай, дай, дай!

(*)

Кохатиму тебе...

А хочеш, я з тобою крізь життя?
А хочеш, твої лагідні уста
Я вічно цілуватиму,
Нестримно цілуватиму?

(*×2)



Подаруй мені щасливі моменти
Поки не зіткнулись комети з планетою
А коли зійдемось в безглуздому танці
Час зупиниться

Подаруй мені щасливі моменти
А якщо розтану - не дай мені вмерти
А якщо сваритиму - візьми мене міцно
Пригорни до себе

(*)Твій потяг стоїть і чекає тебе
А мій потяг до тебе знову несе
Твій потяг стоїть і чекає
Стоїть і чекає тебе

Подаруй мені хоч трохи свободи
Подих повітря, і пірнаю знов у воду
Воду каламутну
(Воду каламутну) воду негараздів
Просто подай руку

(*)

Твій потяг стоїть і чекає тебе
А мій потяг до тебе знову несе
А мій потяг до тебе несе
До тебе несе

До тебе несе...



いやいやメルヘンですよ。
サビを活かした構成もシンガーソングライターとしての力量、
特にこの作詞力の賜物という気がします。
数曲同時リリースも初めてではないけど、楽曲の質が高く感じます。

(*)Nigdy nie dałeś znać, nie powiedziałeś słowa
Mogłeś tu obok być i czule mnie całować
I mnie całować
To, na co dziś mnie stać,
To krzyk i płacz, o którym nigdy nie dam znać

Śnieg spadł w lipcu, nie w grudniu
Północny mróz jest na południu
Autobus rok już się spóźnia
Ty też dziś byłbyś za późno
Kawa smakuje inaczej
Masz inny zaczes, no raczej
Mój głos to alt, już nie sopran
I ciebie też już nie spotkam

(*×2)Nigdy nie dałeś znać, nie powiedziałeś słowa
Mogłeś tu obok być i czule mnie całować
I mnie całować
To, na co dziś mnie stać,
To krzyk i płacz, o którym nigdy nie dam znać

Byliśmy pod boską egidą
Nad morzem, stawem i pod lipą
Tam splotły się nasze ręce
Tuż przy warszawskiej Syrence
Dziś Wisła biegiem dalej płynie
Titanic znów leci w kinie
I słońce mnie słodko muska
W zastępstwie za twoje usta

(*×3)

このページのトップヘ