東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2024年は気付くと3月...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...今更ですが、昨年7月にKAZKAがウクライナからの避難者を励ますために来日されていたことを知りましたが、LUNA SEAのSUGIZOさんとのインタビュー記事など見てて、戦争が終わった後も考えつつ、色んな繋がりがあるといいし、音楽は気持ちを一つにできる繋がりの一つとしていいよねと思いました。自分にも何かできるといいな。

December 2020



Всем девчонкам посвящается

(*×2)Ягода Малинка оп-оп-оп
Крутит головой залетает в топ
Такая ты грустинка
Холодная как льдинка
Хлопает глазами
В лево в право в потолок

Номер один девочка Краш
Не ем уже день не сплю уже два
Номер один сказка моя
Где же мой Джинн загадал бы тебя
Реки реки реки в реках ты у меня
Вот бы ща с тобою траляля тополя
Пойдем со мной в кино
А хочешь не в кино
Да да хоть на Луну мне все равно

(*×2)

Ай яй яй яй Ягода Малинка
Ой ей ей ей ты моя грустинка
Номер один сказка моя
Где же мой Джинн загадал бы тебя
Реки реки реки в реках ты у меня
Вот бы ща с тобою траляля тополя
Пойдем со мной в кино
А хочешь не в кино
Да да хоть на Луну мне все равно

(*×2)

Ай яй яй яй Ягода Малинка
Ой ей ей ей ты моя грустинка
Ай яй яй яй Ягода Малинка
Ой ей ей ей ей



シンプルな歌詞で判りやすいのがいい。
楽曲構成がいいのか退屈しないし、クリップ的にもオデッサの風景がいいね。
やっぱり南国のウクライナはいいね。

(*a)Мы как цветы, мы как цветы
Мы как цветы
Мы как цветы, мы как цветы
Мы как цветы, я и ты

Смотри, за окном
Дожди из звезд
А у нас - ураган
Сотри хоть раз

Но разбуди меня, забудь о всем
Без фраз, без фраз
Буди меня, который час?
Без пяти? Буди и люби

(*b)Словно солнце будит цветы, будит цветы
Дождись солнца, будит цветы, будит цветы

(*c)Какие танцы, такие мы - мы как цветы
Какие танцы, такие мы - мы как цветы, я и ты

Всегда идешь как ток ко мне
Все сильней эта дрожь
На теле в темноте

(*d×2)Ночь, огни, но разбуди меня

(*b)(*c)(*a)

Летит вечер за горизонт
Идет дождь, но нам не нужен зонт
Какие танцы - такие мы
Мы как цветы, мы как цветы

(*c×2)

下はアコースティックバージョンです。。



このサイトで紹介してるロシア美女と言えばハンナとか某アンナですが食傷気味。
一方、今年ブレイクしたウクライナ美女と言えばMARUVで決まりです。
この人の英詞の楽曲中心なので、ここで紹介できるのは昨年夏リリースのこの曲くらい。
今ではこれ以上過激なので、ちょっと見るに堪えないかなぁ。
この曲なら綺麗と整理できるギリギリかなと。

攻撃的なリリックを愉しむリスナーが多いのだろうけど、
詞よりコードで聞く自分には、ちょっと退屈な曲かも。

(*a)Give it to me baby
Give it, give it to me baby
Give it to me baby
Give it, give it to me baby

Мне не интересно, где мы сейчас, что за место?
Известно, честно, ты играешь нечестно
Снимаю платье
Babyboy, babyboy, хватит!
Что ты сможешь дать мне?
Кем ты сможешь стать мне?

(*c)Say one love, ты готов - ты на стерео
У соседей за стенкой есть стерео
Ты готов this is love , на уверенном
На репите всю ночь в моем плеере

(*a)

(*b×2)Это только между нами
Это не расскажешь маме
Нам не описать словами
То, что было между нами
Только между нами
Это не расскажешь маме
Нам не описать словами
То, что было между нами

(*a)

Обо-обозначу
No-no-no-no, don't touch me
Все секреты спрячу
Ты же взрослый мальчик
Просто стань мне
Тем, кто знает тайны
Babyboy, babyboy в спальне
Замолчи и дай мне

(*c)

(*d×4)Дай мне это, бэйби
Просто дай мне это, бэйби

(*b)



Zdá sa, že áno vieš
Každý iný sme
Ty líška a ja pes

Viem, že raz príde čas
Keď sa premení
Krákanie na hlas

(*a)Stoj
Čierne s bielym spoj
Čierne s bielym spoj
A zmeň osud môj

(*b)Spoj
A zmeň osud môj
A zmeň osud môj
Čierne s bielym spoj

Hviezdy v tme, zdá sa sme
Vieme zahnať hlad
Snáď aj smäd

Dúfam, že čo máš dáš
Aj keď nasneží
V auguste na pláž

(*a)(*b)(*a)(*b×2)



Ты на работу, я опять по турам
Друзья мне скажут я дурак, что я влюбился в дуру
Хочу сказать про боль внутри, но не даёт цензура
Смеюсь, что шахматист, ведь в голове твоя фигура

Чувства не купишь за купюры
Пойми, мужчинам так плевать на крутость маникюра
Мне важно, что внутри, хоть так крута твоя натура
Любовь — абсурд, от ссор до секса с перекуром
(сэмпл зажигающейся спички)

(*×2)Я и ты - как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови
Если наберу — трубку не бери

Знаешь, мы всегда жили на разных планетах
Ты всегда видел зиму, а я лето
И мы засыпали с рассветом
Я не знала, что тогда это была клетка

Такая сильная, такая дерзкая
Но что внутри у меня - ты так и не узнал
Ты так и не спросил, но я тебя простила
(я тебя простил)

(*)

Я и ты - как мистер и миссис Smith
Но это не любовь, так что без обид
Я иду домой, меня не зови

Так хочу забыть тебя
Но нам напомнит музыка
Мир, где только ты и я
Мир, где только ты и я

Как же сложно, что ты рядом
Мы уже не те, но с тем же взглядом
Сердце режет, это правда
(Как тебя забыть?)

(*×4)

Я и ты - как мистер и миссис Smith
Если наберу — трубку не бери



(*a×2)Залетаю на блок, блок, блок, блок, блок
Все снимают в TikTok-tok-tok-tok-tok
Танцы ночь напролет, ice в бокале мой лед
Baby, это Новый год, это Новый год, новый

Называй меня Санта, они все хотят подарки
Я дарю им всю себя и без остатка
Называй меня мамми, 5 минут и бьют куранты
Кока-колу налей мне официант

(*b)Вокруг слышно Jingle bells, bells, bells
DJ громче — это dance, dance, dance
Разрывает танцпол весь, весь, весь
Эй, вы меня звали? Гайз, я уже здесь

(*a×2)

....

(*b)

....

(*a×2)



スライドするベース音がたまらないこの楽曲。
詞が後半しつこくもありますが、フレーズにはまります。
クリップはユーモアで彼ららしいですね。

Дома закончилось
Все и нас куда-то несет
Где-то встретим рассвет
Как там завтра — мы не знаем
Свет фар не гаси —
В нем кружит сахарный снег
Будем долго смотреть
На заднем пицца, пачка специй

(*a)Мало специй, уля-ля, уля-ля-ля
Ты специй в танцы добавляй, выбери меня
Мне мало специй, уля-ля, уля-ля-ля
Ты специй в танцы добавляй, выбери меня

(*b)Ру-тутуру, ру-тутуту, ру-тутуру
Твой поцелуй - спайси
Ру-тутуру, ру-тутуту, ру-тутуру
Твой поцелуй - спайси

(*c)Ты как будто не в праздник и меня не спасти
Я хочу признаться: твой поцелуй — спайси
Ты как будто не в праздник, и меня не спасти
Я хочу признаться: твой поцелуй — спайси

Главное — не спеши, мы долго к этому шли
Даже эти мосты говорят, что мы похожи
Легкие как дым, растворимся, взлетим
Как в горячей воде тают пряности под кожей

(*a)(*b)(*c)(*b)(*c×2)

Твой поцелуй - спайси



Po begalybės valandų
Šoksime visi ant sniego, balto sniego
Žemę dengs viskas sidabru
Mes į vieną pusę bėgam, tik bėgam

(*a)Mūsų kūnai nesušilę, braunamės per visą minią
Kad tau pasakyčiau
Šąla pėdos dingsta gėdos pasakysiu tau aš tyliai
Man šiandien Kalėdos

(*b)Nenoriu būt kitaip
Be tavęs tušti namai
Ir dienos nebe tokios jau ir mielos
Visi aplink kalbės
Bet niekas negirdės
Nes be tavęs man žiemą ne Kalėdos

Stebuklingais vakarais
Šypsenos veide kiekvieno, šaltą žiemą
Su artimaisiais ir draugais
Lauksime dangaus žvaigždėto, per Kalėdas

(*a)(*b)

Leisk prisiglaust arčiau, nei buvau.

(*b×2)



Мой первый повод
Не спать ночами
И первое люблю
Осенний город
Я в нём нечаянно
Печаль ловлю

Мне глубоко неважно было, что говорят
Хотелось утонуть в драме
И, чтобы он нашёл и спас
Но среди океана слез всегда был маяк
Такой родной голос мамин
Набор простых, но нужных фраз

(*a)Она говорила: хватит
Грустить сегодня не кстати
Надень красивое платье
Цвета молоко
Ты можешь быть счастливой
И будешь обязательно
Главное, не утратить
В глазах огонь

(*b)Если немного одиноко
Если немного одиноко тебе
Пусть приведёт тебя дорога
Пусть приведёт тебя дорога ко мне
Я так хотела бы

Другие ритмы
У взрослой жизни
Вкус кофе на губах
Порой, не видно
В себе той искры
Нет солнца в облаках

Я так устала слушать всё, что мне говорят
Хожу как будто кругами
И снова все пошло не так
Но среди океана слез огнями горит
Такой родной голос мамин
Спасительный мой маяк

(*a)(*b)



Відколи ти мене не бачила
Відтоді я стою над прірвою
Сьогодні ти мене побачила
За межами добра і зла

Тримай душу мою, над прірвою тримай
Не дай впасти туди, не дай мені, не дай
Я стану таким, яким я був колись
Тримай душу мою міцно, інакше зірвусь униз
Униз, униз
Інакше зірвусь униз
Униз, униз
Інакше зірвусь униз

Відколи я тобі довірився
Відтоді я живу поемами
І мої небеса розкрилися
Відколи я тебе пізнав

Тримай душу мою, над прірвою тримай
Не дай впасти туди, не дай мені, не дай
Я стану таким, яким я був колись
Тримай душу мою міцно, інакше зірвусь униз
Униз, униз
Інакше зірвусь униз
Униз, униз
Я інакше зірвусь униз
Тримай душу мою, над прірвою тримай
Не дай впасти туди, не дай мені, не дай
Я стану таким, яким я був колись

Тримай душу мою міцно, інакше зірвусь униз
Униз, униз
Інакше зірвусь униз
Униз, униз
Я інакше зірвусь униз
Униз, я униз
Інакше зірвусь униз
Униз, униз
Обоє зірвемось униз



ちょっとアホっぽい連中ですが、楽曲的にいいかも。
クリップは男性諸氏には絶賛じゃないですかね。

Вогонь очей твоїх для мене догорів
Не сталось так, як ти цього хотів, у-у-у
Усе, що було, не забула я (я, я)
Але в душі я залишаюся твоя

Вже зник той світ де були ми разом
Та серце рветься до тебе знов і знов
Я знаю, ти ще не забув
Як у моїх обіймах ти тонув

(*)Я не проживу без тебе це життя
Ти повіриш знов у мої почуття
Пройдуть роки і ми згадаєм все
Та сніг вже всі дороги замете
Не проживу без тебе я, життя

Затихли хвилі наших почуттів
А може сталось так як я хотів
Не варто знати це тобі
Що лиш твій образ у моїй душі

Проникнути я хочу в твої сни
Хоч там нема для мене новизни
Повір не хочу зла тобі
Згадай мене хоч раз у світлім дні

(*)

Я не проживу без тебе це життя....

(*)

このページのトップヘ