バックにストリングス陣擁したかなり贅沢な天才クラーヴァのカチューシャ!
映画で使ったサントラ曲のようですが、アレンジが素敵です。
クラーヴァのあざとく、してやったりな手の振り、表情ったらないよな。
ps. 戦勝記念日によく歌われるこの曲、
「遠い国境にいる兵士さんに私(カチューシャ)からこんにちは伝えます」
(※意訳してるので文法的には不適でしょうけど。もっと軽い感じ?)
というところが、軍隊の人には響くんですかね。。
(記念日祝典にこの曲を歌えることで、
国民やら政権からどう思われているか、
今後の出世まである程度見据えられたものだったりしそうです。)
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
(*a×2)Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
(*b×2)Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
Берегла, берегла, берегла...
Ой ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
(*c×2)И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
Пусть он вспомнит девушку простую
И услышит, как она поёт
(*d×2)Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт