東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2023年も11月ですか...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...週末に風邪引いたと思って寝込んでいて、月曜になって通院して検査したらコロナ感染と告げられ、久々に高熱で腰痛くなるくらいベッドで横になり、落ち着かない日々を過ごしました。急に気温も下がって寒くなり、久々に散歩したら足捻ってしまったり、何かギクシャクしている身体が直らないこの頃です。早くテンポアップして上手く年越えたいなと考えています。

October 2022



アーニャ・ドンブロウスカのクリップリリースは久々ですかね。
クリップ出来はどうなんだろうと思うけど、彼女らしい楽曲は健在かと。
Bメロで一回解決させてもう一歩深く入る感じなんかは
詞との組み合わせも考えつつなんだろうけど、
この辺りにシンガーソングライターの強みが活かされているかと。

Pamiętam ten twój wzrok
To była ściema
Prowadziłeś mnie gdzieś w noc
Wiem, jutra nie ma
Zapachem twoich słodkich kłamstw
Upiłam się i zniknął stres na chwilę

Widziałam jak przez mgłę
To jakiś absurd
Przecież wcale nie znasz mnie
Już chcę to zepsuć
Złamane serce bije znów
Bo dobrze się dotyka chłód na chwilę

(*a)Gdy obudzą mnie znów myśli o Tobie
Tak nierealne jakby to był tylko film
Uwierzyłam, a ty
Nawet przez moment
Dziś nie patrzysz mi w oczy

(*b)Kimś innym byłeś wczoraj
Dziś słów ci brak
Nie jesteś już taki sam żar zgasł
Tak łatwo ogrywasz mnie ty chcesz
A ja się boję nabrać
Kimś innym jesteś niż wczoraj

Rozmowy aż po świt
I wciąż za mało
Ten nonszalancki styl
Tacy nie ranią
Zbierałam każdy uśmiech twój
Wiedziałam, że jest tylko mój
Na chwilę

(*a)(*b×2)

Dziś słów Ci brak
Nie jesteś już taki sam
Żar zgasł
Tak łatwo ogrywasz mnie
Ty chcesz
Znów się dałam nabrać

(*b)

Kimś innym jesteś niż wczoraj



怒涛のデュエットシリーズのリリースの後、春夏のツアーは大盛況。
この秋のsanahは、怒涛の同時クリップリリースを行っています。
作詞家の名前がYoutubeタイトルで入っているので、
詞に注目させたい意図があるのだろうと思います。

今年が彼女のキャリアの最盛期になるのではと思ってしまいます。
なにせポーランドを席巻しているといって過言ではない。
まずはアクセスの一番多そうなこの曲から。

Nic dwa razy się nie zdarza
i nie zdarzy, Z tej przyczyny
zrodziliśmy się bez wprawy
i pomrzemy bez rutyny

Choćbyśmy uczniami byli
najtępszymi w szkole świata
nie będziemy repetować
żadnej zimy ani lata

Żaden dzień się nie powtórzy
nie ma dwóch podobnych nocy
dwóch tych samych pocałunków
dwóch jednakich spojrzeń w oczy

(*a×2)Wczoraj, kiedy twoje imię
ktoś wymówił przy mnie głośno
tak mi było, jakby róża
przez otwarte wpadła okno

Dziś, kiedy jesteśmy razem
odwróciłam twarz ku ścianie
Róża? Jak wygląda róża
Czy to kwiat? A może kamień

(*b)Czemu ty się, zła godzino
z niepotrzebnym mieszasz lękiem
Jesteś - a więc musisz minąć
Miniesz - a więc to jest piękne

(*a×2)

(*c×2)Uśmiechnięci, współobjęci
spróbujemy szukać zgody
choć różnimy się od siebie
jak dwie krople czystej wody

(*b)



この時代に5分弱の楽曲ですが、
詞に自信があるのか、ねちねち聞かせてくる感じ。
湧き上がるようなSound音やヴォーカルのエフェクトとかカッコイイです。

(*a)Любе дівчисько -
в серці дофамін, в сумці анальгін
Знає, хлопчисько -
що в думках не він, від весни не він
Зникли її книжки -
запахи і чашки. Хто буде відтепер – сльози її втирати
Дайте згори хоча знак – що має бути так
Хто буде відтепер – вчити його літати

(*b)Цілуй - як в останній раз - ми
Дописали фінал – розписались у грудях,
Цілуй… як в останній раз – і
Сподіваюся ти щасливішою будеш

Усе розтринькав, згоден - можливо, якогось згодом
Залиже рани осінь - і я завчу урок цей на зубок
А поки на червоне - лечу й в серцях холоне
За перламутром зливи не видно неба і зірок
Сто років до світанку - збиритимеш уламки
У порцеляни щастя збіг останній строк

(*b)(*a)(*b)



(*a)Моє серденько так тріпоче - немов
В обійми твої воно хоче
Моє серденько так тріпоче
І на тебе воно виглядає щоночі

Серденько так б’ється до останнього
Не здається і не зупиняється
Серце, що чекає на коханого
І другим серцям не посміхається

(*b)І хай твоє серце
Ще сто років б’ється
І хай воно зна-є
Кохана дождеться

(*a)

Хай би де не був - я дочекаюся
Вихідні без тебе - стали будніми
Хай це все що з нами відбувається
Зробить нас сильнішими в майбутньому

(*b)(*a)

Стук, стук, стук, стук, моє сердечко
Стук, стук, стук, стук, воно так б’ється
Стук, стук, стук, стук, моє сердечко
Стук, стук, стук, стук, воно так б’ється-так б’ється



かれこれEurovision国内予選の後に侵攻が始まり、
彼の陽気な楽曲を聴いてられる雰囲気でなくなり、
1曲シングルリリースしていたものの、
結構辛かったんじゃないかなと思っています。

彼は愛国歌を歌い上げるタイプではないですから。

戦時下ではあるものの、こういう楽曲がリリースされていて、
苦難はあれど、こういうクリップを作ってくれると
自分も何か嬉しくなってしまいます。

А любов моя в тобі не змикається
І це мої почуття, мене обрав цей стіль
Як самокруточки папір ми злипаємся
Ми на задньому в таксі економ, текстиль
може ще одну, ти мені та ну
я в тобі тону, ти як сахар в чаї, так сказать
пішла ко дну

(*a)Сонце зникло уночі, cуму сто причин
Як від них нам відпочить, невідомо
Осінь, вітер і дощі, ми були чужі
Та зігрілись дві душі, випадково

(*b)Веселитись нема чим, cуму сто причин
Як від них нам відпочить, невідомо
Осінь, вітер і дощі, ми були чужі
Та зігрілись дві душі, випадково

На твоїх щічках ямочка, посміхаєшся
Ти корінна кияночка, я закохаюсь ща
Ми до тебе на Подол, ніч не спинить нас
Я лишаюся у тебе, комендантський час
Комендантський час, не розлучить нас.
Я в тобі тону, ти як сахар в чаї, так сказать,
Пішла ко дну

(*a)(*b×2)



発電所などがミサイル攻撃による火災に見舞われているウクライナ。
年末年始にキーウ行った時などは氷点下3度くらいでしたかね。
向こうはセントラルヒーティングだから、ガス止まると厳しいです。
せめて食べ物と熱源だけでも何とかなればいいですが。
円安で申し訳ないなと思ったりします。

Сльози часто краплі в море
Море що впадає в океан
Миті щастя
Миті горя
Все собі забрав густий туман
Пошук віри
Пошук сенсу
Звідки і куди веде цей шлях
Я принесла своє серце
У руках

(*a)У твоїй душі мій дім
Відчини я під дощем
Мої очі у воді
Моє серце майже вщент

(*b)У твоїй душі мій дім
Відчини я під дощем
Заховаємось від зим
Разом під одним плащем

(*c)У твоїй душі ..

Де знайти море сліз
Щоби напоїти душі спраглі
Як знайти у морі слів
Ті що виліковують насправді
Пошук віри
Пошук сенсу
Більше не ховатиму свій страх
Бо ще тримаю гаряче серце
У руках

(*a×2)(*b)(*a)(*b)(*c)

Заховаємось від зим
Разом під одним плащем



Голос країниで披露して実力が認められて3年。
きっとこの曲で飛躍的に知名度を高めるのではないかと勝手に思っています。
オデッサ生まれで年齢は30と転身している感じのようですが、
一度軌道に乗れば、きっとクルーと共に第一線で活躍してくれるかと。
今後が愉しみ。

ウクライナ語を学ぶにはいいですね。
冒頭Тихоは同じ綴りでも、ロシア語でティハがウクライナ語でタホになってますね。
ロシア語のアクセントのないoは「ハ」、
ウクライナ語のアクセントのないиは「ア」と発音するせいでしょけど。
ベラルーシ語もそんな母音のルールありましたよね。。

アクセスがそこまで伸びてないのは、音作りが単調に聞こえてしまうからかな。
サビの変化はまだまだ足りないのかも。アレンジャー頑張れ!

Тихо, тихо, уум
Триматиму твою руку
Тихі, тихі, cльози
Змивають чужу отруту
Очі твої
Бачили, що не забути
Поряд буду
Розділю всі твої муки

(*)Оh, сестро
Не стримуй свої сльози
Ти плач
В обіймах моїх час лікує рани
Сестро
Дозволь мені боротись за нас
Моя любов лікує твої шрами

Мовчи, не треба слів
Не говори, відчуваю я
дощить всередині
вогонь твій гасне
Стій там, не ворушись
Подивись, в глибину свою
Там сила що нікому не підвласна

Очі твої
Бачили, що не забути
Поряд буду
Розділю всі твої муки

(*×2)

Оh, сестро



Коси коси розлітались в небі
Боса боса боса не схожа на себе

Без тебе сумно
Без тебе мороторошно так в ночі
Навколо мене темно, шумно
Барабанять по даху дощі
А пам’ятаєш ми
Купались на річці
Купались на річці
Торкались обличчя
Ти мене цілував
І вплітав у коси стрічки
Сині стрічки
Жовті стрічки

(*)Біла хустинка в долонях
Рідний голос у телефоні
І такі сльози солоні
Я чекаю тебе на пероні
Біла хустинка ночі безсонні
Ночі без тебе зорі холодні
Відразу впізнаєш мене тут мій воїн
По білій хустинці у долонях

Палає сердце
Бо ти не вдома я хвилююсь до сліз
Ти там тримайся
А я, як янгол захищу тебе скріз
А пам’ятаєш ми
Купались на річці
Купались на річці
Торкались обличчя
Ти мене цілував
І вплітав у коси стрічки
Сині стрічки
Жовті стрічки

(*)

Коси коси розлітались в небі
Боса боса боса не схожа на себе
Досі досі досі нас гойдали дерева
Та коси коси розплелись без тебе



In ochii tăi am văzut o viața-n doi

Au dispărut toate regretele și pașii trecuți
Nu mă mai caută de-o vreme
Nu știu ce-am făcut dar cred că la tine e o liniște vie
Și nu mi s-a părut chiar de la început

N-o să te las de mâna îmbrățișați in furtună
Alungi toți norii, cu soarele

(*)In ochii tăi am văzut o viața-n doi
Poate ca ei mi-au arătat cum sa iubesc când am uitat
Ochii tăi ne-au găsit pe amândoi
Rătăcim pe același drum, de atâta timp mi-au lipsit ochii tai

Ochii tai...
Pe amandoi
De-atata timp mi-au lipsit ochii tai

Poate că noi ne-am cautat și-n alte vieți
Și poate c-am și trăit așa, iubind la fel
Dar n-am știut dar am simțit același cer
Poate destinul ne-a ales

(*)

In осhіі tаі...
Pе аmаndоі
Dе-аtаtа tіmр mі-аu lірѕіt

(*)



なんかお互いに普段の感じと違う面を表現している楽曲かなと思ったりします。
念のため、POSITIFFは昔のDOROFEEVAの相方ですね。。

Навкруги найкращі люди
Та на серці мов Бермуди
І куди б я не втікала
Та усе б усе віддала

Щоб потрапити додому
Змити з душі втому
Обійняти рідних
І розтане слідом
Серце що мов камінь
Спогади погані
Знову будуть мрії
Ти мене зігрієш...

(*a)Додому додому нн
Додому додому ммайя
Додому додому нн
Додому додому ммайя

Я п'ю каву у Парижі
Ну, а ти шукаєш тиші
Ми загоємо всі рани
І розтане біль розтане

Як повернусь я додому
Змию з душі втому
Пригорнусь до тебе
Стане ясним небо
На світанку знову
Обійми ранкові
Твої рідні очі
В них тонути хочу

(*a)

Коли імла
всю землю й нас
з тобою накрила
Моя весна
Мені дала ти золоті крила
І знаю що скажу я знов
Повір тільки слову
Звільнимо рідний край
я повернуся дододому
Так і знай

(*а)

(*b×8)Додому



Я напишу коли закінчиться війна
Та вже не для людей невинно вбитих
І не батькам чиї маленькі діти
Дивилися на жах той із вікна

Я напишу таким самим як я
Я напишу про все геть все повір
І весь свій біль і всі свої страждання
Я мовчки занотую на папір

(*a)Так боляче боляче боляче
Так В скронях боляче боляче боляче
Боже скажи мені за що нам це
Зруйновані долі, дитячі сльози
Коли ж це все мине

(*b)Боляче боляче боляче
Так в скронях боляче боляче боляче
Знаю що почуєш молитви наші і все мине
Так боляче бачити сльози
Ми не пробачимо це

Всю правду виллю просто на папір
Весь біль весь жах і весь свій дикий гнів
Все що кричить в мені це нестерпима біль
І свічка догора за вбитих вже синів

Я напишу про сльози мами й тата
Які молилися за кожного солдата
Я напишу про всі дитячі сльози
Я напишу таким самим як я

(*a)(*b)

Боляче боляче боляче
Боляче боляче боляче
Знаю що почуєш молитви наші і все мине
Боляче боляче боляче

このページのトップヘ