東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2023年も11月ですか...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...週末に風邪引いたと思って寝込んでいて、月曜になって通院して検査したらコロナ感染と告げられ、久々に高熱で腰痛くなるくらいベッドで横になり、落ち着かない日々を過ごしました。急に気温も下がって寒くなり、久々に散歩したら足捻ってしまったり、何かギクシャクしている身体が直らないこの頃です。早くテンポアップして上手く年越えたいなと考えています。

November 2023



Просто так неочікуваний зорепад
І ласкава ніченька
Припливла із того берега
Що не так і чому так хочу я втекти?..
І, ласкава ніченька, ти пливи-пливи
Вітру на згадку...

(*)Я хотів би втекти, щоб далеко
Тільки я, тільки ти!..
І за руку тебе в мої сни
Заберу назавжди!..
Ти залишила слід
По якому попри дощ, попри сніг
Я за руку тебе в мої сни
Заберу назавжди!..

Дізнатись як
Що на серці у коханої?..
Казкою наші дні
Пролетіли, немов тихий ранок...
Цілував, обіймав під зорями тебе
Обіцяв лиш моя, що не розлий вода
Вітру на згадку...

You might also like
F*CK OFF
NEWLIGHTCHILD
Это любовь (It’s Love)
Скриптонит (Skryptonite)
ЧАСТУШКА (CHASTUSHKA)
Karna.val

Озирнись на небо і згадай
Що кохання це почуттів розмай!..
Не проси когось нагадати
Що кохання - то вміння літати!

(*)



А я боюсь не боятись не бути з тобою
А я боюсь не пірнати в тебе з головою
А я боюсь не мовчати, коли є що сказати
А ти... А ти... А ти...

А я боюсь не хворіти одним лиш тобою
А я боюсь не звикати до покою
А я боюсь не бути з тобою собою
А ти... А ти... А ти...

А я живу в думках своїх одною тобою
А я молюсь зіркам вночі за нашу долю
А я писав тобі листи, забутою мовою
Читала їх ти? Читала їх ти чи ні?
Читала їх ти? Читала їх ти?
Читала їх ти? Читала їх ти чи ні?

А ти бачиш мене серед інших людей
А ти не ждеш від мене жодних відповідей

Ти обійми мене, чекаю тисячу ночей
Бо я пірнаю в синяву твоїх очей

А ти... А ти... А ти...
А ти… А ти… А ти…



何か暖かいポジティブになる曲ですが、
こんな素敵な衣装で明るく歌われると
人気も出るしファンになってしまうよな。いいです。

(*a)Ostatni raz tańczmy w świetle gwiazd
Złap mnie za rękę, przecież mamy czas
Nim lód stopnieje, kolędy przestaną grać

Tyle nas czeka za rogiem
Na szybach maluje się mróz
I czy potrzeba więcej skoro mamy nas

Tylko twój śmiech może rozwiać ten chłód
I nawet tak mały gest to do szczęścia jest klucz
Możemy cieszyć się chwilami jakby one nigdy nie mijały

(*a)

Przy ciepłym kominku we dwoje
Herbata, goździki i miód
Powiedz mi, czy zima może wiecznie trwać

Tylko twój śmiech może rozwiać ten chłód
I nawet tak mały gest to do szczęścia jest klucz
Wiem, że tak potrafisz dodać świętom trochę więcej magii

(*a)

(*b)I za zorzą na południowy biegun
Wyjątkowi jak jeden płatek śniegu
Wokół wszystko się mieni w ciemny wieczór
Na południowy biegun weź mnie

(*a)(*b)



ナスチャからカタリナへ。
このクリップを見る限りにおいては
どうにも解せず気になるばかり。

フレーズの繰り返しが多くて単調ですが、
切ない歌詞は染み入る部分もあるのかと。
色々上手くいかないだろうし、キツいだろうなと。
傍観者になっているのを申し訳なく思います。

(*a)Як ти не розумієш
Що я тебе кохаю сильно
Я без тебе, без тебе, без тебе
Не можу дихати вільно
Як ти не розумієш
Серце спокій не знайде
Я без тебе, без тебе, без тебе
Я не знаю рай де

Я не знаю рай де
Мала, без тебе ніякущий мій райдер
Я просто балакучий, а не songwriter
Блискучий небосхил під ноги не впаде
Якщо у мене відберуть тебе
Мала, без тебе я крапка
Тільки з тобою знак оклику
І з мене зносить всі шапки
Від одного твого дотику

(*a)

(*b×2)Я не знаю рай де
Я не знаю рай де
Я без тебе, без тебе, без тебе
Я не знаю рай де

Кожен день я мовчу
А про себе я кричу
Ну почуй мене, почуй коханий
Кожну ніч я думаю
За тобою сумую
Повернись до мене
Я благаю

(*a)(*b×2)



Totul meu, ce nebunie
Din necunoscuți am sărit direct la iubire
Ce ironie, că asta e în capul meu
Mereu mă-ntreb dacă și tu simți ce simt și eu
Mai vin probleme, nu-i problemă, las' că trecem peste
Dacă-s cu tine parcă face parte din poveste
Cred că am schimbat frecvența
Acum am înțeles ce înseamnă dependența

(*a)Da' tu ești totul meu, totul meu, totul meu
Un fеl de „vreau să știi că eu tе voi iubi mereu”
Eu sunt totu' tău, totu' tău, totu' tău
Un fel de „mulțumesc că n-ai plecat când mi-era greu”

(*b)Tu ești totul meu, totul meu, totul meu
Un fel de „vreau să știi că eu te voi iubi mereu”
Eu sunt totu' tău, totu' tău, totu' tău
Un fel de „mulțumesc că n-ai plecat când mi-era greu”

Nimic nu-i greu, las' c-o să treacă
Nu știm drumul și ce ne mai așteaptă
Trecem prin toate, suntem în aceeași barcă
Azi suntem mai fericiți ca niciodată
Dă-mi mâna, tu, strânge-mă orice ar fi
Fii jumătatea mea în viață, în fiecare zi
Cred că am schimbat frecvența
Acum am înțeles ce înseamnă dependența

You might also like
Slime You Out
Drake
Strangers
Kenya Grace
​get him back!
Olivia Rodrigo

(*a)(*b×2)



Миті тихо згорають
Ми ті, що тихо згорають

(*a)А небо плаче так голосно
Зорі палають, згорають вщент
Стрілки годинника - ворони
Вороне, поверни момент

Полетіли покажи холодне місто,
полетіли каменем донизу ми,
загубили все разом наше намисто,
і не бачимо з тобою вини

Знаю, високо літаю
стою біля краю
наших почуттів,
знаєш, а я нас вже не пам'ятаю
між вулиць і високих поверхів

(*a)

Розкажи мені чому знову так низько,
серце падає та сильно не болить.
Не тримаю вже нікого дуже близько
Тільки згадую тебе лишень на мить

Знаю, високо літаю
знаєш пам'ятаю
наші почуття
а небо хмарами ховає сонце
і тебе з мого життя

(*a×2)

Назад спогад тримає



パウリナ(ポーリナ?)の少し細く柔らかい高音が
たまらなく気に入ってしまってます。
このクリップはちょっと安っぽく
彼女に合わない気はしますがね。

Noriu prisiglausti vakare
Ir klausyti tavo balso fone
Ji lyja lauke
Ir tyliai tyliai man meluoja
Saule leidos Viniaus rajone
69 Danguje
Kai pabusiavai mane
Tai, ka jauti mane is tave?

(*a)Tik ne
Ne, ne, nezinau
Kas sia?
Gal tai sapnavau
Bet ne
Ka jauti? Nezinau

(*b×2)Bučiuok, bučiuok mane
Man reikia nuodemingu lupu salia
Meluok, meluok, nejucia
Bet dar galvok apie mane

Labirintai, surisai mane
Kelio jau atgal nera sudeja
Tu laikai mane
Tai, ka jauti mane is tave?

(*a)(*b)

(*c)Bučiuok, bučiuok
Mane, mane
Meluok, meluok (man reikia nuodemingu lupu salia)
Apie mane

Tik ne
Ne, ne
Tik ne
Ne, ne (man reikia nuodemingu lupu salia)
Ne, ne

(*b)(*c)



幻想的な詞にそわそわしてしまいますが、
わざわざフリスティーナにリヴィウの教会で歌わせたり
手の込んだクリップになっています。
メロディは単調ですが、長いなりに一度通してみてみるといいのかも。

(*a)Світ давно не змінюється, правда твоя
Ти бачиш нині те, що бачу і я
Я чую нині те, що ти шепотів
Торкатися життя, немов жіночих животів

(*b)Не треба, моє сонце, печалі й каяття
І навіть як зупиниться моє серцебиття –
Нічого не зміниться, нічого не мине:
У тебе є два серця – віддай мені одне
Віддай мені одне, віддай мені одне...

А ось вам історія про двох диваків
Про ніжність і довіру, про безсилля кулаків
Про жорстокість юрби, про свободу і закон
Про те, що любов не знає жодних перепон
Ця жінка, що не знала ні тривоги, ні вини
Цілий світ працював, щоби зустрілися вони
Невідомо хто шукав і невідомо кого
Вона випила снодійне і побачила його

(*a)(*b)

Любий мій, за нами плачуть ліси
А я їх голоси заплету до коси
І всі ті, хто за нами прийшов
На цю апокаліпсу, на фаєр-шоу
І хай вони далі полюють на нас
Але небо складається з довгих терас
І світло поміж пітьми
І є серце б‘ється, доки разом ми

(*a)(*b)(*a)(*b)

Світ давно не змінюється, правда твоя
Ти бачиш нині те, що бачу і я...



同棲生活続いちゃう感じって経験ないので分からないけど、
今ぐらいが心地よくて、更に行くに行けないってことがもしあれば
それは確かに辛い部分もあるのかもしれない。
なるようになると思っていて、なっていないかもしれないし、
今以上の意思がないのに押してしまうと壊れてしまいそうというのは
実際ありそうですからね。

とはいえ、結局話してみないと分からないし、
話して噛み合わないなら別れるんだろうな。
自分なら一定進んだとしても動けなくなってしまったなら
退屈で時間もったいないと思ってしまうから。

Ty się zgubiłeś wcześniej, teraz ja
Noc przeciąga się na dzień dobry
I głupio nam
Pewnie kiedyś mi się skończy w życiu fart
Ale może go jeszcze mam
Mówią: sprawdź

(*)Nie ma na co czekać
Ukradnij mnie już teraz
Nie będzie lepszych dat
Premiera, czas start
Ja też w tym deszczu stoję
Czekam na zielone
Jeśli mnie słyszy Bóg
To chcę zaciągnąć dług
Nie każ mi czekać już

Może to głupi wymysł
Minie nam
Może niepotrzebnie szukamy w tym
Drugiego dna
Może w innym życiu
Tu ma zostać tak
Ale może to tylko strach
I się da

(*)

Nie każ mi czekać już..



結構モヤっとしてて汎用的な詞に見えているけど、
これで本当に成立してるのかが気になりますね。

ヌルスルタン(アステナ)の地下鉄なのかなと思いながら見てますが、
やっぱりモスクワ、サンクト、キーウのメトロより、
タシケント、エレバンのメトロのように
ちょっと寂れて暗くて怖い感じがしました。

怖いと言えば、アメリカのメトロ、イギリスのアンダーグラウンドも結構怖い。
爆発テロや脱線もあったりするけど、乗車回数が多いこともあって
個人的に海外だとモスクワが馴染みがあり一番安心します。。

Кейде өзімді ойламай
Басқа жанды шын бақытты қыламын
Бәлкім бақытсыз
Кейде өзімді ойламай
Кей-бір жанды шын қуантып аламын
Бәлкім мұнайтып

(*a)Кімге уақыт текке кетті
кімге аз
Кімге қатты өкпеледім
Кімге мәз
Үміттім үзілмесінші
Жақын таңдардан

(*b)Жанымды емдейтін адам кездесер
Қатемді көрмейтін адам кездесер
Әнімен тербейтін адамым кездесер
Бір күні бір күні

(*c)Барымды тең дейтін адамым кездесер
Өткенді жерлейтін адамым кездесер
Ауырлық сезбейтін адамым бір күні кездесер

Мен өзіңді ойламай
Кей сәтте тура жол табуға асықтым.
Бәлкім адастым
Кімге уақыт бақ жетті?
Кімде тұр?
Кімге бақыт барып кетті,
Кімде жүр?

(*a)(*b)(*c)(*b)

Бір күні бір күні...



なんだろうね。ティナの新曲は平常時に戻ったようなナンバー。
こういう曲歌える時勢になったということでしょうけど、
何か片付いた訳でもなく、罪深く複雑な気持ちになりますな。

Не хочу я вірити
Що може невірний ти
У цілому Всесвіті
Тепер на самоті
Летіли на вогники
Наївні метелики
Щоб у святому зникнути вогні

(*)Ти наче отрута,
Фатальна спокуса у житті
Я хочу відчути
Які ми не святі
Вбивай мене ніжно
Земля  іде  з -під моїх  ніг
Я хочу відчути
Твоїх  обійм солодкий гріх

Знову без дозволу
Зачепиш мою струну
Наша любов
Як темна вода на глибині
Летіли на вогники
Наївні метелики
Щоб у святому зникнути вогні

(*)

Вбивай мене ніжно
Солодка отрута
Ти наче отрута
Фатальна спокуса у житті

(*)

このページのトップヘ