Dibrova(Діброва)はウクライナ各地の地名にあるみたいですが、
本名(苗字か名前か)なのかもしれません。
アリョーシャ(ALYOSHA)は
子育てや戦時下でのドタバタから一段落したのかもしれません。
クレジットを本名にして本格的に活動しています。
この曲ではシャウト声少なく綺麗な声を聞かせてくれています。
З тобою міражем стають печалі,
З тобою я не втомлююся далі
Йти, йти, йти…
Не зустрічав до тебе схожих, мила,
Любити просто так мене навчила
Ти, ти, ти.
(*)А хочеш, я з тобою крізь життя?
А хочеш, твої лагідні уста
Я вічно цілуватиму,
Нестримно цілуватиму?
Хоч я і не святий, ти — не проста.
І хай не доживемо ми до ста,
Я все одно кохатиму!
З тобою я стаю лише сильніша
З тобою здатна я на все — і більше,
Знай, знай, знай!
Не зможу витримати лиш розлуку,
Не відпускатиму коханий, руку дай, дай, дай!
(*)
Кохатиму тебе...
А хочеш, я з тобою крізь життя?
А хочеш, твої лагідні уста
Я вічно цілуватиму,
Нестримно цілуватиму?
(*×2)
コメント