東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2023年は9月...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます..先日、台北に行って来ました。台湾は2度目でしたが、今回はじっくり台北の周囲のスポットを回ってきましたが、やはり沖縄より先にある国ですから亜熱帯ですね。世評通り食事美味しかったですし、自然も満喫できましたし、個人的に中国語を思い出すいい契機になりました。結構メトロ(MTR)に乗る機会あったのですが、電車が来るときになる音楽が路線ごとに違うのだけど、ちょっとオシャレで落ち着く曲になっていて、日本でも到着前に音楽鳴らすと、緊張感もなくなっていい気がしますね。

カテゴリ: Armenia



ナゴルノ・カラバフ紛争で目下注目のアルメニアですが、
シルショは当時の大統領の息子と結婚して得た財力と
ESCの知名度と英語力を武器に、それにアルメニアへの愛国心を胸に、
テレビポーランドで歌謡外交を展開してたようです。

それにしても年を感じる映像ながら、
ひょっとしたらこのブログ閉じるのに相応しいツーショットなのかも、
と思ったりするくらいなのです。(休止宣言する訳じゃないですけど。)

アルメニアは文明もあるし、聡明な方が多いのですが、
ユダヤ人のように迫害を受ける気の毒な民族。ポーランドにも移民がいるんでしょうね。

産油国として成長著しいアゼルバイジャンと軍事強化しているトルコを相手に、どう頭使って切り抜けるのか。イスラエルは米国と組んで、サウジやUAEから指示を仰いでいますが、
アルメニアはロシアの支援が支えになるかと思います。外交が頼みです。

それより、今のアーニャ・ドンブロウスカの姿みて、すぐに気づかなかった。。。

Ania Dabrowska - Podrady na Zdrady
http://www.russianpops.info/archives/52233422.html

Sirusho - Huh-Hah
http://www.russianpops.info/archives/52247714.html

Sirusho - Zoma-Zoma

Զի՞նչ ու զի՞նչ տամ լողվորչուն։ Զոմա զոմա էր։
Զիմ լաչակ տամ լողվորչուն։ Քոմա քոմա էր։
Զի՞նչ ու զի՞նչ տամ լողվորչուն։ Զոմա զոմա էր։
Զիմ լաչակ տամ լողվորչուն։ Քոմա քոմա էր։

(*a×2)Զի՞նչ ու զի՞նչ տամ լողվորչուն։ Զոմա զոմա էր։
Զիմ լաչակ տամ լողվորչուն։ Քոմա քոմա էր։
Ո՜չ էառ, ո՜չ հավնեցավ, Զոմա զոմա էր
Ո՜չ էհան ծամկալ ծովեն։ Քոմա քոմա էր։

(*b×2)Զի՞նչ ու զի՞նչ տամ լողվորչուն։

Չարեգանց պզդիգ թոռը
Ղուլբեն ընգել ա հորը
Ուզեցի բաք մի առնամ
Չձքեց հեվսուտ քուրը, աման Մրո, Մրո:

Մրոն շամշին բացեր ա
Թևաս մաներ գացեր ա
Դեսեր ա մղձին չկա
Ձունգվուն զարգեր լացեր ա, աման Մրո, Մրո:

Զոմա, քոմա, զոմա, քոմա
Զոմա, քոմա, զոմա, քոմա

(*c)Զոմա, քոմա, զոմա, քոմա
Զոմա, քոմա, զոմա, քոմա
Զոմա, քոմա, զոմա (քոմա)
Զոմա, քոմա, զոմա

Զի՞նչ ու զի՞նչ տամ լողվորչուն։ Զոմա զոմա էր։
Զիմ լաչակ տամ լողվորչուն։ Քոմա քոմա էր։
Համ առա, համ հավնեցա։ Զոմա զոմա էր
Հանեմ ծամկալն ի ծովեն։ Քոմա քոմա էր

(*c)



ロシア語だけど、こんな演歌っぽいのはアルメニアしかないってことで、
Arameは昨今ロシア向けに歌っているみたいです。
所帯を持つと大変だよな...と勝手に同情したりして。

Я дарю тепло и ласку
Без остатка вновь.
Счастье вижу я в твоих глазах.
Ты - моя земная сказка,
Ты - моя любовь.
Всё за нас решили небеса.
Жизнь с тобою разделя,
Очень-очень я люблю тебя.

(*)Ты же моя - песня без слов,
Ты моя безумная и нежная любовь.
Ты же моя, верь мне и знай.
О тебе мечты и мысли, ты мой вечный рай.

От печали и ненастий
Чувства сберегу.
Обниму тебя я, чуть дыша.
Сердце смог твоё украсть я,
Только не смогу
Без тебя прожить, моя душа.

Жизнь с тобою разделя,
Очень-очень я люблю тебя.

(*×2)



こうやってクリップ観てて、シルショのいるセバン湖の眺め観てると、
エレバンからの現地ツアーでセバン湖畔まで出向いて良かったなぁと思う。
Saghmosavanqはその途中にあった修道院かなぁ...
英語で説明受けたけど、風景だけ脳裏に残ってる。

I board a jumbo plane at LAX
One way ticket to Yerevan
She picks me up at Zvartnots, what's next
Սիրահարված եմ վույ աման

(*)Վույ, վույ, վույ, վույ, վույ աման
Վույ, վույ, վույ, վույ, վույ աման
Վույ, վույ, վույ, վույ, վույ աման
Վույ, վույ, վույ, վույ, վույ աման

Վույ աման

Դու գալիս ես հեռվից արդյոք մնաս?
Ես Արագածի տակ մի լճակ
Let's escape in hight in Saghmosavanq
Սիրահարված եմ վույ աման

(*)

Վույ աման

Ես կայցելեմ ամեն տարի, ամեն ամառ, քեզ համար
Are you taking me for granted?
No, I'm not this isn't easy
Please believe we're the same force to play the game of shame
I came take my feelings tonight I'm feeling alive
I wanna hold you (hold me tight) in my life of a morning sun վույ աման

(*)



Հուհ-Հահ, Հուհ-Հահ

I come from the city of Sun,
My ancestors - Mush u Van
The holy land of the the Ark - called Hayastan
For centuries we have tried
To keep our peace and our pride
Our faith has kept us go on
Through the hardest times

Ով քնած է վեր ելեք,
Ով արթուն է ձի թամբեք,
Թող իմանան եկել ենք մենք:
Եղել ենք, կանք ու կլինենք
Ու թե դժվար պահեր լինեն,
Երգով ու նվագով պիտի հաղթահարենք:

Հուհ-Հահ, Հուհ-Հահ

I bring the beat and the fun
The story has just began
Come to my reality, love and unity
I hear the strings of kanon,
The sound that's calling me home
The pages of history are my destiny.

4Ով քնած է վեր ելեք,
Ով արթուն է ձի թամբեք,
Թող իմանան եկել ենք մենք:
Եղել ենք, կանք ու կլինենք
Ու թե դժվար պահեր լինեն,
Երգով ու նվագով պիտի



日本の歌謡曲にも通じそうな、アルメニアンジャズ。前奏から格好いい。
A/Bメロはロシア語、サビだけアルメニア語です。
マルゲリータ・ポゾヤンさんは既に活動拠点がモスクワなんで、ロシア語に馴染んでるのかも。
アルツヴィークさんは英詞の楽曲を積極的にリリースしているアルメニアのジャズシンガー。

クリップの最後の方で映るセヴァン湖畔にあるアルメニア教会、セバナバンク。
旅行で行った場所なので懐かしいです...

Тишину разрывают сердце стуки,
В пустоту, в никуда уходят звуки.
Расскажи, что же так тебя тревожит?
Чувствую мороз по коже. Что с тобой?

За любовь все отдать была готова
Милый друг, ну, скажи еще, хоть слово.
Я с тобой, заберу твою тревогу
Слезы горю не помогут.

(*)Իմ դիմաց դու քո սիրտը լայն բաց.
Որ նորից ժպտան աչքերը քո թաց.
Այս կյանքում միշտ կողքիդ եմ ես.
Ու հիմա գիտեմ այս ցավինել կհաղթես.

До утра быстро пролетает время.
Ты и я, лишь тебе одной я верю
Расскажу все свои секреты, тайны.
Знаю я, что не случайно мне судьбой дана

Я молчу, а ты без слов все понимаешь.
Ближе всех, лучше всех на свете знаешь.
Обниму, прошепчу тебе на ухо
Ты моя сестра по духу

(*×3)



Im sirt qez e kanchum
Qo masin e anverj erazum
Uzum em grkel noric sirelis

Chem karox el lrel es
Chem karox
Achqerit nayem u asem qez sirum em

(*a)U gtel em u gtel em
Qez gtel em
Erazel em qo masin misht erazel em
Du im kyanqi miak sernes sirelis
Es gtel em
Es gtel em miyakis

(*b)Kyanqs sirum em es qez xenti pes
Voncem aprel aranc qez chgitem
Chka mi or heranas du im kes
Ser mer hzore mec du gites

(*a)(*b)(*a)

Es gtel em
Es gtel em miyakis



人口300万のアルメニアは小国ですが、古い歴史あるだけあって、
首都エレバンにいても大人っぽさを感じることができます。
アラブっぽいけどあくまでコーカサスな感じ、サーギス君からも伝わってきますよね。
何だか憎めない感じがいいかな。



Քո խռպոտ ձայնով ինձ երեկ ասացիր.
«Արի ամուսնանանք»։
Երբ տեսար՝ հույս չկա, թողիր, գնացիր,
Ու էլ քեզ չգտանք.
Ո՞նց քո կինը դառնամ, մի պահ մտածի՛ր,
ՈՒ եկ այդ մասին մոռանանք.

Դե էլ մի,
Դե էլ մի,
Դե էլ մի բարկացրու՛ ինձ

Վե՛ր կաց հենց հիմա ու արի, արի
Ինձ հրավիրիր պարի,
Կամ պարի՛ր,կամ էլ տուն ճանապարհի՛ր ինձ,
Հերի՛ք, հերի՛ք, հերի՛ք է։

(*)կրկներգ
Ո՞նց իմ սիրտը քեզ տամ էլի,
Ո՞նց էլ քեզ հավատամ էլի,
Դու դարձել ես անտանելի,
Չունեմ էլ քո կարիքը։
Ո՞նց լինեմ էլ քո կինը ես,
Ո՞նց լինեմ քո կողքինը ես.
Չգիտես դու իմ գինը,
Ես գիտեմ գլխիս գալիքը։

Ինձ դու էլ,դու էլ մի աչքով չնայես,
Հին լացկանը չեմ ես,
Դու ինձ համար սերդ չխնայես,
Դու չգիտես,
Որ քեզ հետ մի վայրկյան էլ չեմ մնա ես,
Թե կողքերդ նայես։

Դե էլ մի,
Դե էլ մի,
Դե էլ մի բարկացրու՛ ինձ

Վե՛ր կաց հենց հիմա ու արի, արի
Ինձ հրավիրիր պարի,
Կամ պարի՛ր,կամ էլ տուն ճանապարհի՛ր ինձ,
Հերի՛ք, հերի՛ք, հերի՛ք է։

(*)

Դե պարի՛ր կամ էլ ինձ ծափահարի՛ր…
–Դե պարի՛ր,կամ էլ մեզ ծափահարի՛ր,
Դե պարի՛ր,կամ ինձ տուն ճանապարհի՛ր…
–Դե պարի՛ր,կամ մեզ տուն ճանապարհի՛ր,
Տե՛ս, ասում եմ վերջին անգամ՝ դե արի՛…
–Ասում է վերջին անգամ՝ դե արի՛,
Պարի՛ր կամ ինձ տուն ճանապարհի՛ր,
–Դե պարի՛ր կամ մեզ տուն ճանապարհի՛ր,դե պարի՜…

Այսօր լավ է սկսվել օրս,
Դե հիմա պարում ենք բոլորս…

このページのトップヘ