東欧・ウクライナ・ロシアンポップスの窓

2024年5月...ウクライナに加えポーランド、ルーマニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽を集めてます...GW後半は北海道行ってまして、千歳から岩見沢抜けて留萌に行き、羽幌経由して利尻富士眺めながら稚内着いて宿泊。翌日に宗谷岬と宗谷丘陵の白い道を通り、猿払通って浜頓別のクッチャロ湖で休憩、美深チョウザメ館寄って旭川で宿泊。最終日は雨の中美瑛の青い池や四季彩の丘など巡り、占冠、夕張通って千歳へとずっとレンタカーの旅でしたが、海沿いの景色は最高でした。稚内では樺太に纏わる展示を見て回り、終戦後に日本に無事戻れなかった方も多くいたことを改めて認識しまして、寒い中現場で頑張る北海道の人々のご苦労に頭下がる思いがしました。やっぱり寒いところで暮らすのは大変ですよ。

タグ:ルーマニア



De la lună până la stele
Dincolo de lumea mea
Într-un colț uitat de cosmos
Strălucea iubirea ta

(*a)Inimă, inimă
Nu mai vărs nicio lacrimă, lacrimă
Că am găsit iubirea lasă-mă, lasă-mă
Și da, sunt sigură

(*b)Să fiu eu ochii tăi
Să fiu eu gura ta
Și ultimul sărut alunecând pe pielea ta, ah
Să fii tu ochii mei
Să fii tu gura mea
Și ultimul sărut alunecând pe pielea mea, ah

În adieri de vis și magic
Pleoapele deschise larg
Caută să oprească timpul
Din clepsidre ce se sparg

(*a)(*b)

Eu nu plec, rămân cu tine
Vreau să-mi dai sărutul tău
Să-mi dai sărutul tău
Să-mi dai sărutul tău

(*b)



În albastrul ochilor tăi picur albul dintr-un nor
Auriul din cercei, verdele din semafor
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta

Niște mov de pe struguri, roșu din buzele tale
Sunt un pictor și mă bucur la paleta de culoare
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta

Daca toți de pe stradă ar ști cum să vadă ce văd eu de când te cunosc
Poate nu m-aș mai simți așa norocos.

(*)Tu mi-ai dat lumea în culoarea ta
Unde mă uit nu te mai pot uita
Și noaptea noastră e roșu aprins
De când cu tine nu s-a mai stins.
Și răsăritul dacă l-aș picta
N-ar fi la fel fără culoarea ta
Când deschid ochii văd o lume de vis
Cum ai putut picta un paradis doar în culoarea ta?

Peste griul din oraș pun un strop de curcubeu
Peste trupul tău gol aș arunca un pic de “Eu”
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta

Castaniul tău din păr asortat cu mâna mea
Oranjul din portocală e așa fresh în cana ta
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta
Vreau doar culoarea ta, culoarea ta

(*)



マークのジャムセッションですが、
派手さがない分だけ引き寄せ力も足りないけど、
シンガーソングライターらしく
楽曲的に彼らしさを感じていいかなと。

Si iar
Norii gri lăsati în urma ta
încet
Stă focul aprins atât de greu
Se sparg
Oglinzile create în mintea mea
In ziua în care te-am găsit m-am pierdut eu

(*a)De câte ori ai
Insemnat prea mult
De câte ori s-a rupt ceea ce deja-i rupt

(*b)Poate într-o zi
Sau poate niciodată
Voi găsi pe cineva să simt că sunt acasă
Poate într-o zi
Sau poate niciodată
Stiu ca nu ar trebui sa îmi pese dar încă imi pasă
Multi spun că nu ar trebui să îmi pese dar încă îmi pasă

De câte ori să zic acele cuvinte
Să le regret că sunt în mâini nepotrivite
De câte ori să ard și pentru cine
Dacă într-un final rămân doar eu cu mine
Da
Cioburi lăsate pe strada mea
Cândva inima care luptă ea
Credeam că am totul dar nimic n-aveam

(*a)(*b)



(*a×2)Dacă vine cineva bun
Si imi spune “Te iubesc”
Și nu o sa știu ce sa-i spun
Din cauza ta Trebuie sa facă minuni
La primul gest frumos o sa-mi vină sa te sun (Ce fac acum?)

Luni era program de ceartă
Marți ne rugam sa treacă
Miercuri o luăm de la capăt
Dute, vino, era o joacă
Ce a daceput sa ne placă
Ne-a cam depinde de seara
Un film unde iubeam reluarea
M-ai virusat

(*b)Oh, yeah
Asta se intampla când ești toxic presupun
Soarele nu-i bun, când ție îți place da taifun
Și nouă ne-a plăcut sa fim la bine imuni
Ce fac acum?

(a*×2)

Pe mine e greu sa ma păstrezi
Dacă nu ma blochez,
M-ai făcut sa ma indragostes de rau de tine stres si-un odiez,
Cu certurile m-ai făcut sa ma obișnuiesc
Sper sa mai știu un om bun sa apreciez
M-ai virusat

(*b)(*a×3)



かなりスローな楽曲で
色気あるクリップになっているのと裏腹に
詞はピュアで情熱的ですかね。

意外とお金掛かってないクリップなのかもしれないけど
衣装代が掛かるのかな。たまにはこういうのもいいでしょ。

Doamne incet mai trece timpul
Atunci cand tu nu esti
As jura ca-s anotimpuri
Orele in care imi lipsesti

Si n-apune soarele odata
Sa simt din nou caldura ta
Vino in cap, spune stop la cravata
Si las’ sa cante muzica

(*a×2)Abia astept sa vina seara
Mi-e atat de dor ca nici nu vreau sa ma gandesc
Tu-mi iei durerea ca vioara
Presimt ca in tricoul tau iar ma trezesc

(*b)Abia astept sa vina..

Seara sa te am in brate, sa te strang la pieptul meu
Zi de zi sunt plecat departe, trag mai mereu sa nu miroasa viata a greu
Petale de trandafir pe patul nostru in orice seara
Traim viata in gradina fericirii noastre, cine ce sa ne ceara
Sunt plecat in orice zi din saptamana, sa aduc fericirea pe masa
Nu ne lipseste nimic decat timpul pe care nu il petrec acasa
Esti prea frumoasa, ti-am cazut in plasa, da’ lasa
Tu stii ca pentru mine conteaza doar ca iti pasa

(*a)(*b×2)(*a×3)



素敵なデュエット曲ですが、クリップが泣かせますね。
時計修復できないと愛犬失ってしまうなんて。。
詞は切ないですが普遍的で共感しますかね。

Nu, nu mai sunt cea de ieri
Si nu cred ca voi fi nici maine
Eu am promis sa nu ma pierd
Ce oare s-a schimbat

Ne sarutam in dimineti
Predestinati in alte vieti, dar
Nu sunt si cred ca nu mai esti
De mult aici

(*a)Ti-as fi dat timpul meu, l-as fi dat tot
Dar nu il mai am sau nu-l simt eu deloc
Azi nu te sarut de 1000 de ori
Te sarut o data, azi n-o sa ma intorc

(*b)Ti-as fi dat timpul meu, l-as fi dat tot
Dar nu il mai am sau nu-l simt eu deloc
Azi nu te sarut de 1000 de ori
Te sarut o data, si inca o data te rog

Si daca simti sa te intorci
O sa vedem noi ce o sa facem
Dar pana atunci singuri in nopti
Macar Tinem aceeasi luna in brate

Si daca n-o sa te intorci
O sa intelegem ca n-am facut bine
Eu te iubesc, tu ma iubesti
Dar sigur nu destul ca sa ramanem

Noi doi fata in fata
Privindu-ne cum punem punct
Se scurg atatia ani de zile
Prin ultimul sarut

(*a)(*b×2)



Lumea zice că nu știi ce ai până când nu pierzi,
Abia acum am înțeles,
Fiindcă iubesc.
E atât de plin de tine-n casa goală, dar nu te găsesc,
Zi-mi unde ești, unde ești.

(*a)Aș putea să te aștept
Cam o mie de vieți,
Doar să vii înapoi.
Fără niciun regret,
Uite cum mă înec
Iar în ochii tăi.

(*b)Fără tine, viața parcă-i
Un ocean fără o barcă.
Îmi e dor de tine,
Dor de tine.
Ca o noapte în deșert,
Fără nicio stea pe cer,
Îmi e dor de tine, dor
Dacă n-ai să vii.

Înaintea ta, orele treceau mult mai lent,
Apoi lângă tine, timpul a prins aripi,
Dar n-a fost suficient,
Când viața pare un moment.
Acum sunt doar eu și dorul meu,
Când urlă-n mine,
Să știi, nu mă recunosc nici eu.
Mi-e dor de tine, ai luat soarele și luna mea,
Nu văd lumina fără umbra ta și...

(*a)(*b)



Рlоuа, dаr ре nоі nе осоlеѕtе
Nе udа dоаr аtunсі саnd рlоuа саld
Ѕа ѕе арrіndа truрul сu іubіrе
Іn оglіndа еі ѕа mа tоt ѕсаld

Un ѕаrut ѕі nu mаі ѕеаса, uіtе
Аm gаѕіt dеѕі nu саutаm
О drаgоѕtе mаі frumоаѕа dесаt tоаtе
Ре саrе lе vіѕаm

(*a)Оdаtа сu tіnе аm
Lаѕаt іn urmа zіlеlе nеgrе
Ѕі dаса аr fі ѕа mа lаѕі
Nе-аm rеgаѕі
Ѕі nu, nu nе-аm mаі ріеrdе

(*b)Оdаtа сu tіnе, іаr
Ма lаѕ іn vоіа nорtіlоr саldе
Ѕа nе ѕаrutе еlе аtunсі саnd
Nоі nе dоrіm dаr ѕuntеm рrеа dераrtе

Оdаtа сu tіnе

Тіnеm сu dеgеtul ре о fоаіе dе сеr
Саnd nu nе uіtаm nоі сum аltіі ѕе ріеrd
Іаr lеgаturа nоаѕtrа tіndе ѕрrе іnfіnіt
Аѕа сum іubеѕtі tu, еu n-аm mаі іubіt

Dоаr tu, dоаr tu
Dоаr tu ѕіmtі сum mа ѕіmt саnd nu еѕtі
Тu mа аі сum mа vrеі, tu dаі ѕеnѕu’

(*a)(*b)(*a)

Ѕіmt са оrісе ѕрun асum
е рrеа рutіn ѕі-mі раrе
са n-аm сuvіntе роtrіvіtе
реntru аѕа ѕtаrе
N-аm ѕа tе ріеrd
Еu n-аm ѕа uіt се-nѕеmnі tu

(*a)(*b)



Oglinzile, aburite toate zilele
Cand luminile se sting doua inimi se ating
Cuvintele, paharele si amintirile
Oricat noi ne-am fi dorit vedem iubirea diferit

Si nu stiu unde sa ma mai ascund de tine
Mintea mea ruleaza mii de filme
Tu nu ma auzi, tu nu ma auzi

(*a)Nu te mint cand iti spun ca ma doare
Si am sufletul iar impietrit
Nu te mint ca am in inima ploaie
Daca mor de dor, de dor

(*b)Nu te mint cand iti spun ca ma doare
Si nu vad soarele la rasarit
Nu te mint ca am in inima ploaie
Si m-am stins de tot, de tot

Inima mea nu are filtru
Se arunca inainte fara arbitru
Stii, daca m-ai iubit
De ce ai plecat asa grabit

Ma rupe zgomotul pe dinauntru
Dar tu vezi linistea la epicentru
Nu, nu m-am obisnuit
De cate ziduri m-am lovit

Si nu stiu unde sa ma mai ascund de tine
Mintea mea ruleaza mii de filme
Tu nu ma auzi, tu nu ma auzi

(*a)(*b)

N-am ales cu inima
Ca ea imi spunea sa tac
Poate e mai bine asa
Cu tot, cu tot
Cu tot ce ai luat din viata mea
Sa-ti ramana dragostea
Ia tu partea mea din ea
De tot, de tot



マイアミ・ビーチ2というルーマニアのコメディ映画のようですが、
このクリップで歌っているのは女優さんであってテオではないよな。

こういう曲調を聴くとアルメニアっぽいと思ってしまうけど、
彼女の強い分野ですね。いやぁホントに高い声がよく出るよね。
サントラだから映画のシーンとマッチして人気も出るのでしょうけど、
彼女の実力を存分に示す圧巻の歌唱力です。

Îl vad pe stradă cu a treia deja
Jumatate de an, nu si-a găsit iubirea incă
Il știu că ca si cum iubisem deja
În viața aia in care nu avea inima de stâncă

(*a)Ți-am dat bani, ți-am luat masină
Ți-am luat casa cu grădină
Și inima la pachet
Pare linia prea fină intre ură si iubire
Și m-ai lăsat fără regret

(*b)Soarele meu, luna de pe cer
Steau stelelor, azi vin sa te cer
Să te-ntorci ca o amintire ca o
Noapte calda de-aia plină de iubire

Te vad pe stradă parcă nefericit
Oare nu te-au iubit banii si lucrurile multe
Poate acum ai ințeles in sfârsit
Că dragostea si fericirea nu au pret chiar de sunt scumpe

(*a)(*b×2)



Totul meu, ce nebunie
Din necunoscuți am sărit direct la iubire
Ce ironie, că asta e în capul meu
Mereu mă-ntreb dacă și tu simți ce simt și eu
Mai vin probleme, nu-i problemă, las' că trecem peste
Dacă-s cu tine parcă face parte din poveste
Cred că am schimbat frecvența
Acum am înțeles ce înseamnă dependența

(*a)Da' tu ești totul meu, totul meu, totul meu
Un fеl de „vreau să știi că eu tе voi iubi mereu”
Eu sunt totu' tău, totu' tău, totu' tău
Un fel de „mulțumesc că n-ai plecat când mi-era greu”

(*b)Tu ești totul meu, totul meu, totul meu
Un fel de „vreau să știi că eu te voi iubi mereu”
Eu sunt totu' tău, totu' tău, totu' tău
Un fel de „mulțumesc că n-ai plecat când mi-era greu”

Nimic nu-i greu, las' c-o să treacă
Nu știm drumul și ce ne mai așteaptă
Trecem prin toate, suntem în aceeași barcă
Azi suntem mai fericiți ca niciodată
Dă-mi mâna, tu, strânge-mă orice ar fi
Fii jumătatea mea în viață, în fiecare zi
Cred că am schimbat frecvența
Acum am înțeles ce înseamnă dependența

You might also like
Slime You Out
Drake
Strangers
Kenya Grace
​get him back!
Olivia Rodrigo

(*a)(*b×2)

このページのトップヘ