東欧・ウクライナポップスの窓

2025年10月..ウクライナに加えポーランド、ルーマニア、リトアニアなど東欧各国の最新チャートから上位から選んだポップス楽曲をその歌詞と共に紹介する東欧ウクライナポップスの窓。縦ノリで淋しげなメロディーから明るく楽しいポップサウンドまで奥の深いウクライナポップスなどを中心に、ジャズ基調でシックなポーランドやダンサブルで格好いいルーマニアのポップス音楽などを集めてます...まだまだ興味あるポップス楽曲をチェックしていきます♪

タグ:MONATIK



楽曲内で出てくる127や220の意味ですが、
127は、2022年4月8日にクラマトルスク駅でロシア軍によるミサイル攻撃により
避難列車を待っていた一般人の犠牲になった方々の数を表しているそうです。

220は、マリウポリの劇場に避難していた多くの子供を含む民間人の犠牲者の
数とのこと。

今年に入ってからも果てしない自爆ドローンとミサイルをが着弾しています。
亡くなられた方々の無念さが癒される日が早く来ることを祈ります。

Ось моя весна
Весною від сну, як завжди, пливу
Пливу до тебе
За вітром теплим

Бо тепло там, де ми
Усе те, про що вони
Думки до неба
Усе, що треба

бо я вже знаю
Здається, знаю цей скажений світ
Зможу розтопити лід
Та я ніколи не відмовлюсь від

Це ж навіть більше, ніж любов
Та сама прозора любов
Та сама чиста любов
Ті самі чисті почуття

Більше, ніж любов
Який там 220 струм?
У 127 разів мінімум
Більше, ніж любов
У 127 разів мінімум

Вони думали, що ми впали
А ми глибше впали в любов
Із темряви знову
Запалимо
Забули минуле
Підемо по-новому
Ай!
Дай мені паливо
Ти, ти, ти ж моє паливо
Поплавала
Знову поплавала
Давай
Вшиваємося звідси
Знову в цей скажений світ
Там треба розтопити лід
Там я ніколи не відмовлюсь від

Це ж навіть більше, ніж любов
Та сама прозора любов
Та сама чиста любов
Ті самі чисті почуття

Більше, ніж любов
Який там 220 струм?
У 127 разів мінімум
Більше, ніж любов
У 127 разів мінімум

У 127 разів мінімум

Це ж навіть більше, ніж
Будь-що на землі
Палкіше, ніж сонячні вогні
Глибше всіх океанів
Це ж навіть більше, ніж
Зорі навесні
Гучніше, ніж всі мої пісні
Більше, ніж всесвіт



Подумав про тебе
Враз накриває
Так що все палає
Подумав про тебе
Адекватність втрачаю
І міцно качає

Подумав про мене
І в раз накриває
Так що все палає
Моє тіло знову
Подумав про мене
Адекватність втрачаю
І міцно качає
Моє тіло знову

Ти любиш мене… дивувати
Ти любиш мене… нервувати
Ти любиш мене… поплавити
Нахлинула Loveина
Ти любиш мене… дивувати
Ти любиш мене… розглядати
Ти любиш мене… роздягати.
Очима!

Поплавила на половини
Наче гаряча Loveина

Подумав про тебе
В раз накриває
Так що все палає
Ми замерехтіли знову
Подумав про мене
Адекватність втрачаю
І міцно качає
Моє тіло знову

Я люблю тебе… дивувати
Я люблю тебе… нервувати
Я люблю тебе…поплавити
Наче гаряча loveина
Я люблю тебе…дивувати
Я люблю тебе… розглядати
Я люблю тебе… роздягати

Так просто танути мені
Наче у вогні
Коли як не сьогодні
Ритмом одним накриті
несамовиті
Миті соковиті

Так просто танути в тобі
Наче у вогні
Коли як не сьогодні
Ритмом одним накриті
несамовиті
Миті соковиті

Ходімо
Ще ще
Поплавила на половини
Наче гаряча loveина

Так спекотно мені сьогодні завдяки тобі!
Так добре мені сьогодні завдяки тобі!
Так чарівно мені сьогодні завдяки тобі!
Так спекотно мені сьогодні завдяки тобі



Eurovision進出を契機にジェリー嬢の攻勢が止まらないですが、
国内有名ピアニストのエフゲニーやMONATIKを加え
愛を語る素敵でジャジーな楽曲に仕上がっています。
3月国内上映の映画«Відпустка наосліп»のサントラになっているそうです。

Пам'ять дощами вимило
Розум вітрами вимело
Хто тебе, мила, вимолив?
Хто тебе з неба виманив?
Звідки ти щастя випало?
Взяло мене і випило
Хто тебе в Бога вигадав?
І для чиєї вигоди?

(*)Я тебе, мила, вимолив
З Божого саду виламав
І небеса відкрили ми
І обгорнули крилами
І не забракне сили нам
Поки шепочуть губи:
Мила, а хто ти, мила?
Любий, а хто ти, любий?

Мила, а хто ти?
Любий, а хто ти?

А не було вже виходу
Окрім дурного випадку
Сам ти мене і вихопив
Як випадкову вигадку
Сам же мене і вимислив
Сам же мене і вичислив
І як пречистий вимисел
Поміж рядками вичитав

(*×3)

Любий, а хто ти, любий?
Мила, а хто ти?
Хто ти?
Любий, а хто ти, любий?
Мила, а хто ти?
Люба, хто ти?
Любий, а хто ти? (Мила, а хто ти?)



なんかモナティクのクジラハットがいいです。
「Туди, де ти」が「どれだけ」と聞こえてしまうのは
イントネーションのせいなのかしら。

Хоч втомився, не дуже
Але видно рушу
Туди де ти, туди де ти
Там, де зорі (є) - думки прозорі (я)
Туди, де ти, туди, де ти

(*a)Марнувати ночі і дні
Більше я не хочу
Малювати будні брудні
Більше я не хочу
Поглинати біль відусіль
Більше я не хочу
Скасувати дні на дні

Все, що хочу я
Хай несе мене
Музика в повітрі
І ніколи не мине

(*b)Хай несе мене
З нею можна все
музика в повітрі
І ніколи не мине
Хай несе мене

Кожен день, Кожен день
Кожен Божий день
Кожну ніч, кожну ніч
Кожну ніч
Кожен день, Кожен день
Кожен Божий день
Кожну ніч, кожну ніч

За океани
У твої очі
Теплий пісок
вітер лоскоче
Запах води
Всі твої рухи
Саме туди
Вирішив рушити я

(*a)

(*c×2)Хочу...

Туди, де подих надії.
Туди, де стан ейфорії.
Туди, де все зрозумію.
Туди, де я вірю.
Туди, де молоді сни.
Туди, де наші обійми.
Туди зло не пустив.
Туди, де я вірю
в нас!

(*d×8)Туди, де ти

(*e×3)Самий гучний спів

(*b)



Ай поринув так, що загубив всі береги!
Зовсім!

Готовий за тобою тут і там по п'ятах,
не розділити навпіл нас,
світ тільки нам!
не віддам нікому,
забуду втому,
іди в обійми і все потому.

А що? Якщо нам так хочеться,
разом бути доки час нас оточує.
Пройде або ні ти усе не знаю,
та цілий день в голові грає

(Ти моя)
і навіть уві сні
про тебе всі пісні
ти уявляй, ай яй яй

(*a)Я твоє - Чорне море,
Ти є - моя Одеса
Нам з тобою добре так,
Нам з тобою добре так,
Ми ж те саме,
То є Love мабуть...
А до мене, що було - забудь.
Все, що до мене було…

Та я ж для тебе можу бути всім чим захочеш.
Хочеш буду днем, хочеш - серед ночі
будити тебе… буду будити тебе.
А хочеш буду морем, як ти любиш теплим.

А що? Якщо нам так хочеться,
разом бути, доки час нас оточує
Пройде, або ні, це усе не знаю,
та кожну мить жадібно вдихаю

І навіть уві сні
Під ці пісні
(Ти до мене линь)
І уявляй
Ай я яй

(*a)

(*b×4)А що? Якщо нам так хочеться, разом бути, доки час нас оточує

А що?

Ай поринув так що загубив всі береги…
Твоя магічність.
Ай поринув так, що призабув про береги.
Не на ніч, на вічність.



クリップ的にお得意のダンスより姉さんばかり目立ってますが、
マイケルジャクソン想起させるようなコードで
Aメロで始まりAメロで終わるような
楽曲の構成の妙を感じますね。
格好良い楽曲でかなり気に入りました。

Ти, як завжди, Чарівна
На землі. На цій землі
Немає ні краплі подібних
Не йдеш - летиш

(*a)Ну як вона робить це скажіть
Так ніжно... ніжно
Викликає в мені за мить
Своїм поглядом, голосом

(*b×2)Викликає в мені емоції, що крали мої ночі
Я закривав очі, але зовсім не спав
Я рахував кроки, не потрапляв в ноти
А вона досі не знає хто мене до цього спонукає

(c×2)Ей, ей, ей...Як завжди чарівна

Добре, добре, добре, добре, добре
Ти найкраща не інакше
В мені розквітають квіти, літо
Зачарований наче я
Хоч і ночі наче вічні
Але так точно краще
Хоч не стою а падаю коли тебе бачу
Ти як завжди чарівна
І так постійно для мене... ну

(*a)(*b×2)(*c)

Чарівна
Покажи свої чарівні рухи
Не зволікай ще трохи насолоди дай...ааай
Покажи свої чарівні рухи
Не зволікай ще трохи насолоди дай...ааай
Чарівна
Покажи свої чарівні рухи
Не зволікай ще трохи насолоди дай...ааай
Чарівна
Не зволікай ще трохи насолоди дай
Ще трохи насолоди дай
Ще трохи, ще трохи насолоди дай

Ти, як завжди, Чарівна
На землі. На цій землі
Немає ні краплі подібних
Не йде - летить
Так завжди




格差のあるこの世の中、
絶望から抜け出せない厳しい現実に直面している方も多いと思います。
そんなときに励ますこの曲。
共に歌って励まして涙して、明日への勇気が生まれることを祈ります。

Проживаючи чужі капризи
У очікуванні нових сюрпризів
Ми продовжуєм вище і краще
Я щиро вірю, я бачу
Замінили кулаки на долоні
І ні разу віднині не на мілі
Такі гідні і
Разом перешкоди множимо на нулі
Тільки так я бачу нас
Тільки так я бачу

(*)Це життя одне і воно моє
О, небо, я прошу, направляй мене
Вічно молодим, вийти з диму
Вийти з диму, вийти з вогню
Так багато перешкод, та я їх люблю
І як би життя не било нас
Я не здамся! Я не здамся
Я не здамся!
І де б щастя не ховалося
Не здавайся! Не здавайся
Не здавайся, рідна моя

Наш час подружився з проблемами
Ця дружба тимчасова, я впевнений
Обіймаючи тебе на удачу
Я щиро вірю, я бачу
Злі язики на вузли
Щоби вони там не верзли
Ми красиві, свіжі і сильні
Побачимо міста вільні
Тільки так я бачу нас
Тільки так я бачу

(*)

Нам буде так добре там
Де би ми не були
Як би не било сильно нас життя
Якщо вже подарували
Значить перемагати час



MONATIKからのメッセージです。

広大な国土があり、元々4,000万人も住むウクライナですし、
ロシア人が多いとか、ロシア語が話されてるとか、
貧乏といったイメージある方もいるかもしれませんが、
きちんと一国を為しているにも関わらず、
軍事偏重の隣国の脅威にさらされて来ていた訳です。

キーウの緑屋根、聖ソフィア大聖堂の入口で、
1934年頃のホロコーストの説明パネル見たことありますが、
実に痛ましい悲劇に過去様々晒されており、
特にユダヤ系の方は意地でも独立を貫きたい、
ロシア系にルーツがある方はロシアに戻ろうと考える人もいるのでしょうが、
いずれにせよ脅威にさらされず平和に暮らしたいと思っていたはずです。

地政学的かつ宗教的な部分がありますが、
日本人としては人道的に卑劣な事態は食い止めたいですね。
武力でなく平和的な交渉をもって解決したいです。

軍事偏重な方々の気持ちを変えるためには、
武力行使をせざるをえない面もあり、
じゃあ日本としてはどうするかを考える必要ありますね。。

From J to Zも何か工夫できればいいのですが。



Я тут было подумал:
«Как может быть мало времени
Для того, чтобы все, что затеяли успели мы?»
На ссоры, споры, теряя задор
Умудряемся даже в самую теплую пору
Жизнь прожигать, мир закрывать
Жить, закрывая за железным забором
Все (хором) новости

Ну, дайте же немного радости
Ведь сами выбираем наш алгоритм
Знаешь, я сегодня решил —
Я буду зажигать, с неба погоды не ждать
Брать, что можно взять
Пока драгоценное время еще здесь
Именно в этом месте будем вместе все

(*×2)Зажигать, а не прожигать будем
Зажигать, а не прожигать жизнь

Да, ты прекрасна, ну, взгляни сама
Иначе думать напрасно, жизнь одна дана
Давай, со мной до дна и обратно
Потом стремительно вверх, невероятно быстро
И эти дни летят, а глаза горят
И уставший взгляд заменяет витамина D заряд
И если бы не ты, и не этот бит, yeah
Были бы такими мои решения:

Я решил, сегодня буду зажигать я
Пока наше время есть, сейчас и здесь
Именно в этом месте, давай, вместе все
Пока наше время есть, сейчас и здесь
Именно в этом месте, давай, вместе все

(*×2)

Меняем …
Меняем мелодию
Оставим движения бедер
А остальное — по-новому

Если бы не этот день
Ночь была бы не настолько яркой
Снова, снова бедра двигаются бодро
Если бы не этот звук
Ночь была бы не настолько жаркой
Снова, снова, плечи двигаются легче

Если бы не этот день
Если бы не этот звук
Если бы не этот свет,
Стробоскопом сияющий вокруг

Были ли бы с нами эти чувства
От которых снова, снова и снова

(*)

Зажигать, а не прожигать будем
Снова, снова будем зажигать жизнь

Снова, снова бедра двигаются бодро
Снова, снова, а плечи двигаются легче
Снова, снова бедра двигаются бодро
Снова, снова будем зажигать жизнь



Эта весна, видно, дарит строки по нотам
По душе током, она же часто так развлекается, да
Столица улыбается, звучит и старается

От этих строк походу многим икается
Они не хотели, а у нас что-то, да, получается, да
Счастья пожелаем им, пусть легко мечтается

Эти берега связаны, как мы - мостами
Эти лестницы такие сложные местами
Эти улицы построили воспоминания
Этот город обо всём, он дарит обещания
А я, им верю; Помню я

(*a)Сколько повидали, сколько раз думали
Как бы сильно не носила нас земля
А это было всё - не зря, не зря, не зря
Сколько повидали! Как бы не ломали
В какие дали не носила бы нас земля
А это было всё - не зря, не зря, не зря

Не зря! Не зря

Эти роскошные волосы
И глаза цвета "Молодость" поднимают опять
Хотя после ударов таких не поднимаются

Эти лини лишь поют о хорошем, ведь
Перемены случаются, когда прислушаться
А мы пытаемся, да

Ими умываемся. С ними утихает всё
Эти облака плывут невероятно быстро
Про эту лёгкость - это мы мечтаем просто

Эти улицы построили воспоминания
Этот город обо всём нам дарит обещания
А я, им верю

(*a×2)

Здесь эти люди, их лица, надо своё найти
И как бы не оступиться, не потеряться что ли
С кем-то же надо делиться, надо свое найти

Здесь эти люди, их лица, надо своё найти
И как бы не оступиться, не потеряться что ли
С кем-то же надо делиться, надо свое найти

И прямо под ресницы безопасности
Да и уста твои, да и мы другие в безопасности, и

(*a)

Эй! У! Давай! Е-а!

Сколько повидали, сколько раз думали
В какие дали не носила бы нас земля
Знай, это было всё - не зря, люди, эй

Сколько повидали! Как бы не ломали
В какие дали не носила бы нас земля
Знай, это было всё - не зря, люди, эй

Сколько повидали! Как бы не ломали
В какие дали не носила бы нас земля
Вон, смотри, горит наша заря



Когда меня вы любили
Я сделала все не так

Зачем вы меня забыли
Зачем вам меня не жаль
Вы вышли на Пикадилли
Набросив на плечи шаль

Вы гладили в танце воздух
И, глядя в мои глаза
Искали губами губы
И всё, что искать нельзя

Неужели, сон
Остановились ливни в унисон
Нас не поймали
И мы в любовь упали
На улице Пикадилли

На улице Пикадилли
(Упали в любовь, ударились в танцы)
На улице Пикадилли
Come on, Laima, light my fire

Я вышла на Пикадилли
Набросив на плечи шаль
Зачем вы меня любили
Зачем вам меня не жаль?

Там были волны дикие
Был вами убитый я
Было место дикое
И мы заметно дикие

На улице Пикадилли
Было место дикое
Когда вы меня любили
Был вами убитый я
В танце

Не поймали, кто не понял
Не поймали ливни
Не поймали, кто не понял
Не поймали ливни
Не поймали, кто их
Облака ленивые
Не поймали — дураки
Не поймали выстрелы
И в любовь упали мы
На улице Пикадилли

На улице Пикадилли
(Упали в любовь, ударились в танцы)
Упали в любовь
На улице Пикадилли

このページのトップヘ